赠孟守容斋

· 陈泰
汉世循良谁与俦,孟舒素业传吾侯。 云阳久矣无善治,高者惨刻卑贪偷。 诗书大体厌迂阔,几阁细故穷咨诹。 差科无常板籍废,纪纲攸斁衣冠羞。 更张治可用重法,如病沉痼今公瘳。 七年府推芋魁饭,昔似皋陶今郑产。 吏畏蒲鞭祝颂稀,民思襦裤吁来晚。 薄俗方知德化尊,老成依旧典刑存。 山中幸有宽閒野,归种甘棠蔽子孙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (chóu):相比。
  • 素业:指清白的操守。
  • 云阳:地名,此处可能指代当时的政治环境。
  • 惨刻:严酷刻薄。
  • 贪偷:贪婪偷窃。
  • 诗书大体:指儒家经典的大义。
  • 迂阔:不切实际。
  • 几阁细故:指琐碎的小事。
  • 穷咨诹:深入询问。
  • 差科无常:指法律制度不固定。
  • 板籍废:指户籍制度废弛。
  • 纪纲攸斁:指法纪败坏。
  • 衣冠羞:指士大夫感到羞耻。
  • 更张治可用重法:指改革治理需要严格的法律。
  • 沉痼:顽疾。
  • 公瘳:指公共事务得到改善。
  • 府推:府中的推官。
  • 芋魁饭:指简朴的食物。
  • 皋陶:古代贤臣,以公正著称。
  • 郑产:可能指郑国的贤臣。
  • 蒲鞭:象征性的惩罚。
  • 祝颂稀:指赞颂的声音稀少。
  • 襦裤:指百姓的衣物,比喻百姓的生活。
  • 吁来晚:指呼吁来得太晚。
  • 德化尊:指道德教化的重要性。
  • 老成依旧典刑存:指老成持重的人仍然遵守旧的典章制度。
  • 甘棠:指甘棠树,比喻贤臣的遗爱。

翻译

汉朝的贤良官员中,谁能与孟舒相比?孟舒以其清白的操守传承给了我们的侯爵。云阳这个地方长久以来没有得到好的治理,高层官员严酷刻薄,低层则贪婪偷窃。对于儒家经典的大义,他们感到不切实际,而对琐碎的小事则深入询问。法律制度不固定,户籍制度废弛,法纪败坏,士大夫感到羞耻。改革治理需要严格的法律,就像治疗顽疾一样,现在公共事务得到了改善。七年来,府中的推官过着简朴的生活,他以前像皋陶一样公正,现在则像郑国的贤臣。官员们害怕象征性的惩罚,赞颂的声音稀少,百姓则希望他早点来改善他们的生活。薄俗之中,人们才真正知道道德教化的重要性,老成持重的人仍然遵守旧的典章制度。山中幸好有宽阔的野地,归来种下甘棠树,以荫庇子孙。

赏析

这首诗赞颂了孟守容斋的清廉和贤能,通过对比当时的政治环境,突出了孟舒的卓越。诗中批评了当时社会的混乱和官员的腐败,强调了道德教化和法治的重要性。通过对孟守容斋的赞美,诗人表达了对理想政治和贤臣的向往,同时也反映了当时社会的现实问题。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对清廉政治的渴望和对贤臣的敬仰。

陈泰

元长沙茶陵人,字志同,号所安。仁宗延祐初举于乡,以《天马赋》得荐,官龙泉主簿。生平以吟咏自怡,出语清婉有致。有《所安遗集》。 ► 104篇诗文