(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 昆城:指昆山,位于今江苏省。
- 海虞:指海边的虞山,位于今江苏省常熟市。
- 帘旌:帘子上的装饰,常用来指代窗帘。
- 萧条:形容景象凄凉、冷落。
- 粉墨图:指用粉和墨绘制的图画,这里可能指画中的景象。
翻译
早晨拂过昆山上涨的水面,傍晚凝视着海边的虞山孤独。 阳光照在窗帘的装饰上,映出的是一幅凄凉冷落的画卷。
赏析
这首作品通过描绘早晨和傍晚两个不同时间段的景象,展现了诗人对自然景色的深刻感受。诗中“朝拂昆城涨,暮瞩海虞孤”运用了对仗手法,增强了语言的节奏感。后两句“日照帘旌里,萧条粉墨图”则通过室内外的对比,表达了诗人内心的孤寂和对自然美景的无限留恋。整首诗意境深远,语言简练,表达了诗人对自然和生活的深刻感悟。
陆仁的其他作品
- 《 城上乌者取晋叔向城上有乌齐师其遁之谓而作也汉桓帝时则有其谣迨梁刘孝威吴均辈比有作焉然各有托而不及此意余方感悼其事因补其义而赋云 》 —— [ 元 ] 陆仁
- 《 九月七日复游寒泉登南峰有怀龙门云台次玉山韵二首 》 —— [ 元 ] 陆仁
- 《 题陶渊明图惠良夫 》 —— [ 元 ] 陆仁
- 《 题谢伯诚青梧轩录上玉山徵君求教 》 —— [ 元 ] 陆仁
- 《 野田雀 》 —— [ 元 ] 陆仁
- 《 白纻曲送朱元长之胶州同知 》 —— [ 元 ] 陆仁
- 《 渔庄 》 —— [ 元 ] 陆仁
- 《 玉山佳处赋得山中好长日 》 —— [ 元 ] 陆仁