柳枝曲

· 陆仁
朝垂金门雨,暮拂玉阑风。 飞絮高高去,枝叶在深宫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金门:指宫门。
  • 玉阑:指宫中的栏杆。
  • 飞絮:飘飞的柳絮。
  • 高高去:形容柳絮飘飞得很高。
  • 深宫:指皇宫深处。

翻译

早晨,柳枝垂挂在宫门上,承受着细雨的洗礼;傍晚,它们又在玉石栏杆旁,迎接着微风的拂拭。 飘飞的柳絮高高飞去,而柳枝和叶子则静静地留在深邃的皇宫之中。

赏析

这首作品以柳枝为视角,描绘了它们在宫中的生活。通过“朝垂金门雨,暮拂玉阑风”的对比,展现了柳枝从早到晚的不同景象,同时也隐喻了宫中生活的单调与重复。而“飞絮高高去”则象征着自由与逃离,与“枝叶在深宫”形成鲜明对比,表达了对于自由的向往与对于束缚的无奈。整首诗语言简练,意境深远,通过柳枝的描写,折射出了宫中人的内心世界。

陆仁

元河南人,寓居昆山,字良贵,号樵雪生,又号乾乾居士。沈静简默,明经好古。工诗文,善书。馆阁诸公推重之,称为陆河南。有《乾乾居士集》。 ► 74篇诗文