送谢参军十八韵

· 陈基
帷幄抡材日,君侯许国年。 三吴修职贡,六合倚蕃宣。 绛灌功难并,龚黄政独贤。 金汤新设险,琴瑟重张弦。 借寇心虽切,安刘策最全。 肯甘周顗泣,勇著祖生鞭。 杀气连区夏,妖氛亘海壖。 丹心期捧日,赤手欲擎天。 绿爱苏堤柳,红依庾幕莲。 此行真特达,临别更留连。 夜蹙西湖席,春回震泽船。 轻风吹解缆,落日惨离筵。 浩荡十年客,衰迟百虑牵。 眼青惭阮籍,头白事孙坚。 迹忝枢机近,恩沾雨露偏。 委身同草莽,报主乏埃涓。 知己青云上,忘形太古前。 愿君容一壑,随分老林泉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帷幄 (wéi wò):帐幕,多指军帐或宫帐。
  • 抡材 (lún cái):选拔人才。
  • 修职贡 (xiū zhí gòng):指官员尽职尽责,贡献自己的力量。
  • 蕃宣 (fān xuān):指边境的宣抚使,负责边疆的安定和宣传教化。
  • 绛灌 (jiàng guàn):指古代的绛侯周勃和灌婴,两人都是汉初的功臣。
  • 龚黄 (gōng huáng):指龚遂和黄霸,两人都是汉代的贤臣。
  • 金汤 (jīn tāng):比喻坚固的防御。
  • 琴瑟 (qín sè):古代的两种乐器,常用来比喻和谐。
  • 周顗 (zhōu yǐ):人名,周顗是东晋时期的官员,以忠诚著称。
  • 祖生鞭 (zǔ shēng biān):指祖逖的鞭子,祖逖是东晋的名将,以勇猛著称。
  • 区夏 (qū xià):指中国。
  • 海壖 (hǎi ruán):海边。
  • 苏堤 (sū dī):杭州西湖的一条堤岸,以苏东坡命名。
  • 庾幕 (yǔ mù):指庾信的幕府,庾信是南朝梁的文学家。
  • 震泽 (zhèn zé):古代地名,今江苏太湖。
  • 阮籍 (ruǎn jí):三国时期魏国的文学家,以放达不羁著称。
  • 孙坚 (sūn jiān):东汉末年的名将,孙权的父亲。
  • 枢机 (shū jī):指朝廷的重要职位。
  • 草莽 (cǎo mǎng):指民间,与朝廷相对。
  • 埃涓 (āi juān):尘埃,比喻微小的贡献。

翻译

在军帐中选拔人才的日子里,你这位君侯正值壮年,致力于国家大业。三吴地区尽职尽责,贡献力量,六合之地依赖你的宣抚使安定。你的功绩难以与古代的绛侯周勃和灌婴相比,你的政绩却与龚遂和黄霸一样贤能。金汤般的防御新设,琴瑟和鸣重现和谐。你的心切切期盼能借用周顗的忠诚,勇气则著称于祖逖的鞭策。杀气弥漫整个中国,妖氛横亘海边。你的丹心期望能捧起太阳,赤手欲擎起天空。绿柳依依的苏堤,红莲依偎的庾信幕府。此行真是非凡,临别时更是留连不舍。夜晚在西湖的宴席上,春天在震泽的船上。轻风吹动解缆,落日照耀离别的筵席。作为十年客居的浩荡,衰迟之中百虑牵绊。眼青惭愧于阮籍,头白却事奉孙坚。我的足迹忝列于朝廷近臣,恩泽如雨露般偏爱。委身如同草莽之民,报答主上却缺乏微小的贡献。知己在青云之上,忘形于太古之前。愿君容我一壑之地,随分老于林泉之间。

赏析

这首作品是陈基为送别谢参军而作,通过丰富的历史典故和生动的比喻,表达了对谢参军忠诚、勇敢和贤能的赞美,以及对其离别的依依不舍。诗中“金汤新设险,琴瑟重张弦”等句,既展现了谢参军的军事才能,又体现了其治国安邦的智慧。结尾处“愿君容一壑,随分老林泉”则流露出诗人对隐逸生活的向往和对友人的深情祝愿。

陈基

陈基

元临海人,字敬初。黄弟子。至京师,授经筵检讨。尝为人草谏章,力陈顺帝并后之失,几获罪,引避归。张士诚据吴,引为学士,书檄多出其手。明兴,太祖召修《元史》,赐金而还。有《夷白斋稿》。 ► 179篇诗文