(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 指麾:指挥。
- 渠阳卫:地名,指靖州卫。
- 奕奕:形容高大、宏伟。
- 名堂:指建筑物。
- 结搆:结构。
- 五彩翚飞:五彩,指五彩缤纷的装饰;翚飞,形容装饰华丽,飞动如翚。
- 昭武烈:昭示武功的辉煌。
- 八窗洞启:窗户全部打开,形容建筑的通透。
- 树机权:树立权谋,指军事策略。
- 抛书草檄:抛开书本,草拟檄文,指从事军事文书工作。
- 风生席:形容讨论热烈,如风生。
- 握槊谈兵:握着长矛谈论军事。
- 月满天:形容夜晚明亮。
- 凌烟:指凌烟阁,古代用来表彰功臣的地方。
翻译
指挥训练在渠阳卫,宏伟的名堂结构完整。 五彩缤纷的装饰华丽飞动,昭示着武功的辉煌,八面窗户全部打开,树立着军事策略。 抛开书本草拟檄文,讨论热烈如风生,握着长矛谈论军事,夜晚明亮如月满天。 将来论功行赏时,必定是第一,凌云堂将成为表彰功臣的凌烟阁。
赏析
这首作品描绘了靖州卫陈指挥的凌云堂,通过对其宏伟建筑和军事氛围的生动刻画,展现了指挥官的威严和军事才能。诗中“五彩翚飞”和“八窗洞启”等词句,不仅描绘了建筑的华丽和通透,也隐喻了指挥官的智慧和策略。结尾的“凌云发轫上凌烟”预示着指挥官将来必定功勋卓著,被载入史册,表达了对指挥官未来成就的赞美和期待。