与同年邹焕同归舟中望太行山和前韵

· 陈泰
我行访道真劳哉,岂意万里逢君来。 琳宫误落丹篆笔,惊起电火龙池雷。 龙池雷息丹篆裂,蚀食真铨窃仙骨。 投笔归来帝未知,长揖金华紫薇客。 相携历井扪箕斗,侧身太行一挥手。 俯眠苍茫八极深,始悟丹经一刍狗。 旧传石髓在兹山,惝恍灵光石缝间。 可怜中散餐不得,王烈一去何年还。 九原劫灰无日起,我独从君探奇伟。 君知混沌非死生,我亦空同无表里。 哦诗寄谢山中云,采芝种术非殊勋。 太行山倾河绝泻,此时正到无何野。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 琳宫:神仙居住的宫殿。
  • 丹篆笔:指神仙用来书写符咒的笔。
  • 龙池雷:神话中龙居住的池塘,雷声象征神力。
  • 真铨:指真正的仙籍或仙人的身份。
  • 金华紫薇客:指仙人或高贵的客人。
  • 历井扪箕斗:指经历各种困难和挑战。
  • 太行一挥手:形容对太行山的轻蔑或不在意。
  • 丹经一刍狗:比喻珍贵的经书被轻视。
  • 石髓:传说中的一种仙药。
  • 中散:指中散大夫,这里可能指代某种官职或身份。
  • 王烈:古代传说中的仙人。
  • 九原劫灰:指大灾难后的废墟。
  • 混沌:指宇宙未分的状态。
  • 空同无表里:形容内心空虚,没有内外之分。
  • 采芝种术:指采集灵芝和种植仙草的行为。
  • 无何野:指无边无际的荒野。

翻译

我行走寻找真正的道法,多么辛苦啊,没想到在万里之外遇见了你。神仙的宫殿中误落了书写符咒的笔,惊起了龙池中的雷声。龙池的雷声平息,符咒破裂,真正的仙籍被窃取,仙人的身份受损。我扔掉笔回到人间,皇帝还不知道,我向着金华紫薇的贵客长揖。我们一同经历了各种困难,轻蔑地挥手对太行山。俯视着深邃的八极,才意识到珍贵的经书被轻视。传说中的仙药石髓就在这座山中,恍惚间在石缝中看到了灵光。可怜的中散大夫无法享用,王烈仙人何时才能回来。九原的废墟中没有希望,我独自跟随你探寻奇伟。你知道混沌不分生死,我也空虚无内外。吟诗向山中的云致谢,采集灵芝和种植仙草并非特别的功绩。太行山倾倒,河流绝泻,此时我们正到达无边无际的荒野。

赏析

这首诗描绘了诗人寻找道法的艰辛旅程,以及在途中与志同道合者的相遇和探索。诗中运用了丰富的神话元素和象征,如“琳宫”、“丹篆笔”、“龙池雷”等,构建了一个神秘而遥远的仙境。通过对比仙境与人间的差异,诗人表达了对现实世界的失望和对超脱世俗的向往。诗的结尾,以太行山的倾倒和河流的绝泻,象征了世界的无常和人生的虚幻,体现了诗人对生命和宇宙深邃哲理的思考。

陈泰

元长沙茶陵人,字志同,号所安。仁宗延祐初举于乡,以《天马赋》得荐,官龙泉主簿。生平以吟咏自怡,出语清婉有致。有《所安遗集》。 ► 104篇诗文