分省诸公邀西湖宴集

· 陈基
湖上相逢宴屡开,紫薇花下约同来。 水光酿绿凝歌袖,山色分青入酒杯。 蛱蝶影随罗扇动,琵琶声逐画船回。 独怜英骨埋芳草,南拱枝头蜀鸟哀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 分省:指分派到各省的官员。
  • 宴集:宴会。
  • 紫薇花:一种花卉,夏季开花,色彩艳丽。
  • 酿绿:形容湖水绿意盎然。
  • 分青:指山色青翠,映入酒杯。
  • 蛱蝶:一种蝴蝶,翅膀上有美丽的花纹。
  • 罗扇:用细密纱罗制成的扇子。
  • 琵琶声:琵琶的乐声。
  • 画船:装饰华丽的游船。
  • 英骨:英勇之人的遗骨。
  • 南拱:指向南的拱门或山峰。
  • 蜀鸟:指杜鹃,因其鸣声悲切,常用来象征哀思。

翻译

在西湖上与各省的官员相逢,宴会频频举行,我们约定在紫薇花下再次相聚。湖水绿意盎然,仿佛酿成了绿色的美酒,映照在歌女的袖子上;山色青翠,仿佛分给了酒杯,增添了几分醉意。蝴蝶的影子随着罗扇的摇动而翩翩起舞,琵琶的乐声随着画船的回航而渐渐远去。唯独怜惜那些英勇之人的遗骨埋藏在芳草之下,南方的山峰上,杜鹃鸟的哀鸣声声入耳。

赏析

这首作品描绘了在西湖上与官员们的宴会场景,通过紫薇花、湖水、山色等自然元素,营造出一种优雅而富有诗意的氛围。诗中“酿绿凝歌袖”与“分青入酒杯”巧妙地运用了色彩与光影的交融,展现了视觉与味觉的奇妙结合。后两句则通过蝴蝶与琵琶的描绘,增添了宴会的生动与欢乐。然而,结尾的“英骨埋芳草”与“蜀鸟哀”则透露出一种对逝去英雄的哀思与怀念,使得整首诗在欢乐之余,也带有一丝沉重的感慨。

陈基

陈基

元临海人,字敬初。黄弟子。至京师,授经筵检讨。尝为人草谏章,力陈顺帝并后之失,几获罪,引避归。张士诚据吴,引为学士,书檄多出其手。明兴,太祖召修《元史》,赐金而还。有《夷白斋稿》。 ► 179篇诗文