秋怀五首
我有一尊酒,独饮不成欢。
岂无骨肉亲,悠悠隔河山。
亦有平生友,合并良独难。
古人千载上,世远不能攀。
何如与明月,徘徊松桂间。
月既知爱我,流辉照衰颜。
我亦知爱月,托心同岁寒。
长愿玉宇净,河汉生微澜。
四海仰馀照,亲友各平安。
夜夜见明月,人人无苦艰。
此月不可负,此尊不可乾。
天地等逆旅,流年剧惊湍。
古人虽云远,其言若芝兰。
举觞以和之,对月更盘桓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 尊:古代盛酒的器具,这里指酒杯。
- 骨肉亲:指血缘关系的亲人。
- 合并:指相聚。
- 良:确实,实在。
- 玉宇:指天空。
- 河汉:银河。
- 馀照:余晖,指月光。
- 乾:这里指喝干。
- 逆旅:旅馆,比喻人生如过客。
- 惊湍:急流,比喻时间流逝迅速。
- 芝兰:比喻美好的品质或言论。
翻译
我有一杯酒,独自饮用却感到不快乐。难道没有血缘至亲吗?他们遥远地隔着山河。也有一生的朋友,但要相聚实在困难。古人生活在千年之前,时代久远无法触及。不如与明月相伴,在松树和桂树间徘徊。月亮既然知道爱我,就用它的光辉照亮我的衰老面容。我也知道爱月,将我的心寄托在岁寒之中。长久希望天空清澈,银河泛起微澜。四海都仰望着这余晖,亲友们各自平安。每夜看到明月,人人都没有痛苦和艰难。这月亮不可辜负,这酒杯不可喝干。天地如同旅馆,时间流逝快如急流。古人虽然遥远,他们的言论如同芝兰般美好。举起酒杯与之和鸣,对着月亮更久地徘徊。
赏析
这首作品表达了作者在秋夜中对亲人和朋友的思念,以及对时间流逝的感慨。诗中,作者通过与明月的对话,寄托了自己的情感和对美好生活的向往。月亮成为了作者孤独时的伴侣,也是他情感的寄托。诗的最后,作者以古人的美好言论自勉,表达了对生活的积极态度和对未来的美好期望。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了作者深厚的文学功底和丰富的情感世界。