拟唐宫词十首

银床井冷露漙漙,半臂熏衣钏辟寒。 不恨长门冬夜永,小奴休报袜罗单。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 银床:指井栏,古时井栏以银色装饰,故称银床。
  • 井冷:井水冰冷。
  • 露漙漙:露水很多的样子。漙(tuán)。
  • 半臂:半袖的衣服。
  • 熏衣:用香料熏过的衣服。
  • :手镯。
  • 辟寒:驱寒。
  • 长门:指皇宫中的长门宫,常用来指代冷宫或失宠的地方。
  • 冬夜永:冬天的夜晚漫长。
  • 袜罗单:指单薄的袜子。

翻译

银色的井栏边,井水冰冷,露水密布,我穿着半袖的熏香衣服,佩戴着手镯以驱寒。我不怨恨长门宫中冬夜的漫长,只是小奴才啊,不要再报告说我的袜子太单薄了。

赏析

这首诗描绘了一位宫中女子在寒冷冬夜的情景。诗中“银床井冷露漙漙”一句,通过井水的冰冷和露水的密集,生动地描绘了冬夜的寒冷。后两句则通过女子的服饰和心情,展现了她对寒冷的无奈和对宫中生活的淡然态度。整首诗语言简洁,意境深远,表达了宫中女子对生活的深刻感受。

马祖常

马祖常

元光州人,先祖为汪古部人,字伯庸。仁宗延祐二年进士。授应奉翰林文字,拜监察御史。劾奏丞相铁木迭儿十罪,帝黜罢之。累拜御史中丞,持宪务存大体。终枢密副使。卒谥文贞。文章宏赡精核,以秦汉为法,自成一家言。诗圆密清丽。尝预修《英宗实录》。有《石田文集》。 ► 264篇诗文