河决
注释
- 高陆:指高地。
- 浊浪:浑浊的波浪。
- 疆界:边界。
- 市廛:市集。
- 砰磕:形容水声巨大。
- 洄漩:回旋的水流。
- 鼋鼍:两种大型的水生动物,鼋(yuán)和鼍(tuó)。
- 桑柘:桑树和柘树,此处指树木。
- 坟墓穿:坟墓被破坏。
- 社长:古代乡村的小官。
- 里正:古代乡村的小官。
- 畚锸:挖土的工具。
- 笞鞭:鞭打。
- 瀰漫:水势浩大。
- 朘:减少。
- 疲瘨:疲惫不堪。
- 零丁:孤独无助。
- 属联:聚集。
- 乌犍:黑色的牛。
- 榆膏:榆树的树脂。
- 莼菹:莼菜。
- 陶甄:比喻治理国家。
翻译
去年黄河决堤,高地变成了平川。今年黄河再次决堤,长堤被深渊吞没。浑浊的波浪近处翻滚如雪,洪涛远望仿佛撞击天空。滔滔河水模糊了边界,浩浩荡荡淹没了市集。初看起来像是沧海变成了陆地,长时间则像是银河连接了大地。怒涛声震耳欲聋,悍气回旋不息。毒雾充斥鱼腹,腥风喷吐龙涎。鼋鼍在水中翻滚,雁凫在空中翩翩飞翔。人们在菰蒲丛中哭泣,船只在桑柘树顶上行驶。不仅房屋被毁,连坟墓也被破坏。壮丁向北逃亡,老人和小孩向南迁移。县官出来巡查防汛,小吏争相弄权。社长夜里敲门,里正早晨收钱。人们聚集准备工具,挨家挨户加鞭笞。分程敲打杵子,聚集时鼓声震天。虽然避免了淹没,但谁能解救倒悬的困境。水势稍降,但人们的血汗日益减少。流离失所的人们希望安定,荒原上走得疲惫不堪。孤独归来的人还零丁,旅途中的人刚刚聚集。园池不再是旧貌,邻里多可怜。贫家租旧地,富家买新田。破墙中黄犬吠叫,破屋中乌犍鸣叫。秋耕尚未开始,夏麦如何能全收。窗户冷风透入,灶台土湿生烟。用筐摘取剩余的穗,小艇收枯莲。卖东西嫌鸡鸭瘦,吃东西厌鱼虾鲜。榆膏绿皮滑,莼菜紫芽圆。初见时情感多,久任时心少便。金堤已溃,淇园竹为楗。玉璧沈白马,冠盖相后先。舜禹事疏凿,汉唐劳委填。瓠子空作歌,宝鼎徒纪年。昨闻山东饥,斗米直十千。即今江南旱,骨肉皆弃捐。仓廪岂不实,赈贷犹迍邅。恐是廊庙远,不闻道路传。恐是天听高,致使雨露偏。小臣思覆载,百念倍忧煎。踌蹰惨莫发,愤结何由宣。作诗备采择,孰敢希陶甄。平成谅有在,更献河清篇。
赏析
这首作品描绘了黄河决堤后的惨状,通过生动的自然景象和人们的苦难生活,展现了灾难的严重性和人们的不幸。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“浊浪近翻雪”、“洪涛远舂天”等,形象地描绘了黄河的狂暴和破坏力。同时,通过对人们逃难、家园被毁、生活困顿的描写,深刻反映了自然灾害对人类社会的巨大影响。诗人的忧国忧民之情溢于言表,表达了对国家和人民深切的关怀和忧虑。
贡师泰
贡师泰的其他作品
- 《 游玄沙马上偶成 》 —— [ 元 ] 贡师泰
- 《 赴京别亲友 》 —— [ 元 ] 贡师泰
- 《 送蒙古彭教授往高州 》 —— [ 元 ] 贡师泰
- 《 上都诈马大燕五首 其三 》 —— [ 元 ] 贡师泰
- 《 送陈太祝使江浙收礼器乐书二首 其一 》 —— [ 元 ] 贡师泰
- 《 和石田马学士殿试后韵 》 —— [ 元 ] 贡师泰
- 《 龙虎山十咏 其四 云台山 》 —— [ 元 ] 贡师泰
- 《 题李则平宪副所藏息斋竹 》 —— [ 元 ] 贡师泰