湖上纳凉有怀吴子彦

天风吹海树,瑟瑟秋气凉。 河汉西北流,众星耿微光。 昔我同袍友,远在水一方。 相思不得见,展转清夜长。 遥闻鸣笳发,揽衣月苍苍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瑟瑟:形容风声或寒冷。
  • 河汉:银河。
  • :明亮。
  • 同袍友:指亲密的朋友。
  • 展转:辗转反侧,形容因思念而难以入睡。
  • 鸣笳:笳声,古代一种乐器,常用于军中或宴会。
  • 揽衣:整理衣襟,这里指起身。

翻译

天风吹动着海边的树木,发出瑟瑟的声音,秋天的气息带来了凉意。 银河向西北方向流淌,星星闪烁着微弱的光芒。 我思念着远方的朋友,他远在水的另一边。 因为思念而无法相见,我在清冷的夜晚辗转反侧,难以入眠。 远处传来笳声,我起身整理衣襟,只见月光苍苍。

赏析

这首诗描绘了秋夜湖上的景色和诗人对远方友人的深切思念。诗中,“天风吹海树,瑟瑟秋气凉”一句,通过自然景象的描绘,传达出秋夜的寒意和孤寂感。银河和星星的描绘,增添了夜空的辽阔与神秘。后四句则直接表达了诗人对友人的思念之情,以及因思念而夜不能寐的苦闷。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

贡师泰

元宁国府宣城人,字泰甫,号玩斋。贡奎子。国子生。泰定帝泰定四年授从仕郎、太和州判官。累除绍兴路总管府推官,郡有疑狱,悉为详谳而剖决之,治行为诸郡最。后入翰林为应奉,预修后妃、功臣列传。惠宗至正十四年,为吏部侍郎。时江淮兵起,京师缺粮。师泰至浙西籴粮百万石给京师。迁兵部侍郎。旋为平江路总管。十五年,张士诚破平江,师泰逃匿海滨。士诚降元,出任两浙都转运盐使。二十年,官户部尚书,分部闽中,以闽盐易粮,由海道运给京师。二十二年,召为秘书卿,道卒。工诗文。有《玩斋集》。 ► 185篇诗文