(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旋沽(xuán gū):临时买来。
- 腊醑(là xǔ):腊月酿制的酒。
- 春盘:古代立春时用蔬菜、水果、糕点等装盘以赠亲友,表示迎春。
- 撷(xié):采摘。
- 土蔬:当地产的蔬菜。
- 老子:作者自称,意为“我”。
- 兴来:兴致来了。
- 故人:老朋友。
- 病后:病愈后。
- 肯相疏:愿意疏远。
- 远书:远方来的书信。
- 新学:新近学到的知识或消息。
- 问起居:问候生活起居。
- 大息:深深叹息。
- 馀几耳:剩下多少。
- 閒愁(xián chóu):闲愁,无端的忧愁。
翻译
临时买来腊月酿制的酒,用来供应园中的蔬菜;小巧地摆上春盘,采摘当地的蔬菜。 我兴致来了,心情还不错,但老朋友病愈后却愿意与我疏远。 远方的书信总是劝我多吃点,新学到的知识也多是通过问候我的生活起居来传达。 我深深叹息,我的年岁还剩下多少呢?无端的忧愁让我不快乐,这又是何苦呢?
赏析
这首作品描绘了作者在冬日里的小生活场景,通过购买腊酒、准备春盘等细节,展现了作者对生活的热爱和对友情的珍视。诗中流露出对老朋友病后疏远的无奈,以及对远方关心和问候的感激。结尾的叹息和忧愁,反映了作者对时光流逝和人生无常的深刻感慨。整首诗语言质朴,情感真挚,表达了作者对生活的深刻体验和对友情的深切怀念。