(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 童时:童年时期。
- 先人:已故的父亲。
- 泊:停泊。
- 京口:今江苏镇江。
- 旅楼:旅馆。
- 江津:江边的渡口。
- 流民:因战乱或自然灾害而流离失所的民众。
- 悉数:全部。
- 追忆:回忆。
- 绝句:一种四行的诗体。
- 砚山园:地名,具体位置不详。
- 将军宅:将军的住所。
- 脱却:脱下。
- 兜鍪:古代战士的头盔。
- 强学儒:勉强学习儒家学问。
- 高堂:高大的厅堂,指将军的宅邸。
- 红粉:指美女。
- 醉翻:醉酒后翻倒。
- 笔阵:比喻书写或绘画时的笔势。
- 墨模糊:墨迹模糊不清。
翻译
童年时,我曾陪伴已故的父亲在京口的一家旅馆住了一个月,那里的景色非常繁华,特别是江边的渡口,流离失所的民众众多,难以计数。如今这一切都已不复存在,我回忆起过去的情景,于是写下了十首绝句。
其中一首写道:在砚山园下的将军宅邸,将军脱下了战时的头盔,勉强学习儒家的学问。听说他在高大的厅堂里拥有美女相伴,醉酒后笔墨翻倒,墨迹模糊不清。
赏析
这首诗通过回忆童年时在京口的经历,展现了当时的繁华景象和流民的苦难。诗中提到的将军宅邸和将军学儒的情景,反映了当时社会的文化氛围和将军的个人追求。末句“醉翻笔阵墨模糊”则巧妙地描绘了将军醉后的状态,同时也隐喻了战乱后社会的混乱和文化的衰落。整首诗语言简练,意境深远,表达了对过去时光的怀念和对现实变迁的感慨。
袁桷
元庆元路鄞县人,字伯长,号清容居士。举茂才异等,起为丽泽书院山长。成宗大德初,荐授翰林国史院检阅官。进郊祀十议,礼官推其博,多采用之。升应奉翰林文字、同知制诰,兼国史院编修官。请购求辽、金、宋三史遗书。英宗至治元年,官翰林侍讲学士。泰定帝泰定初辞归。桷在词林,朝廷制册、勋臣碑铭,多出其手。卒谥文清。著有《易说》、《春秋说》、《延祐四明志》、《清容居士集》。
► 335篇诗文
袁桷的其他作品
- 《 昌上人游京师欲言禅林弊事甫入国门若使之去者昌余里人幼岁留吴东郡遗老及颖秀自异者多处其地以予所识闻若承天了天平恩穹窿林开元茂皆可依止遂各一诗以问讯虎丘永从游尤久闻其谢世末为一章以悼六首 》 —— [ 元 ] 袁桷
- 《 次韵元复初春思三首 》 —— [ 元 ] 袁桷
- 《 潘孟阳上书不报归里作五咏 》 —— [ 元 ] 袁桷
- 《 三马歌 》 —— [ 元 ] 袁桷
- 《 髫龀侍诸父拜双峰祠堂未尝敢有题咏二十年来接武于玉堂瀛洲霜露之思缺然有腼近开平石长老兴废补仆光绍前闻遂述旧怀为六诗且伸叹仰 》 —— [ 元 ] 袁桷
- 《 上京杂咏十首 》 —— [ 元 ] 袁桷
- 《 昌上人游京师欲言禅林弊事甫入国门若使之去者昌余里人幼岁留吴东郡遗老及颖秀自异者多处其地以予所识闻若承天了天平恩穹窿林开元茂皆可依止遂各一诗以问讯虎丘永从游尤久闻其谢世末为一章以悼六首 》 —— [ 元 ] 袁桷
- 《 童时侍先人泊京口旅楼一月正对江山楼繁丽特甚江津流民散处不可悉数今皆不复有追忆旧事因成绝句十首 》 —— [ 元 ] 袁桷