即事

· 郭钰
西上官船日报频,倚门收泪问行人。 颍川太守终难借,细柳将军始是真。 木落高秋悬杀气,律回寒谷见阳春。 不辞斗粟输军府,但觅山岩著老身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 颍川:地名,今河南省许昌市一带。
  • 太守:古代官职,相当于现在的市长或省长。
  • 细柳:地名,在今陕西省咸阳市附近,古代以细柳营著名,象征军事力量。
  • 将军:古代高级军事指挥官。
  • 律回:指季节更替,这里特指春天的到来。
  • 寒谷:寒冷的山谷。
  • 阳春:温暖的春天。
  • 斗粟:少量的粮食。
  • 军府:军事指挥中心。
  • 山岩:山中的岩石,这里指隐居的地方。

翻译

西上的官船频繁报道,我倚在门口,含泪询问过往的行人。 颍川的太守终究难以依靠,而细柳的将军才是真正的依靠。 树木落叶,高秋时节杀气腾腾,季节更替,寒冷的山谷中见到了温暖的春天。 我不惜将少量的粮食输送给军府,只为了能在山岩间找到一个隐居的地方,安度晚年。

赏析

这首诗通过对比颍川太守与细柳将军的不同,表达了诗人对于真正力量和依靠的渴望。诗中“木落高秋悬杀气”描绘了秋天的肃杀气氛,而“律回寒谷见阳春”则带来了春天的希望与温暖,形成鲜明对比。最后两句表达了诗人宁愿牺牲物质利益,也要追求心灵自由和安宁生活的决心。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对于现实的不满和对理想生活的向往。

郭钰

元明间吉安吉水人,字彦章。元末隐居不仕。明初,以茂才征,辞疾不就。生平转侧兵戈,流离道路,目击时事阽危之状,故诗多愁苦之词。于战乱残破郡邑事实,言之确凿,尤足补史传之缺。有《静思集》。 ► 602篇诗文