题墨菊

· 郭钰
老圃风霜许见亲,缘谁尽改旧精神。 渊明不为陈玄在,怨杀元规扇外尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 老圃:指老园子,这里比喻为菊花。
  • 风霜:比喻艰难困苦的环境。
  • 许见亲:许,或许;见亲,被亲近。
  • 缘谁:因为谁。
  • 尽改:完全改变。
  • 旧精神:原有的气质和风采。
  • 渊明:指东晋诗人陶渊明,以爱菊著称。
  • 陈玄:指陈年墨,这里比喻为墨菊。
  • 怨杀:怨恨至极。
  • 元规:指规矩、法则。
  • 扇外尘:扇子外面的尘埃,比喻外界的干扰和污染。

翻译

在老园子中,经历了风霜的菊花或许还能被人亲近, 因为谁它完全改变了原有的气质和风采。 陶渊明若不是因为陈年墨的存在, 他定会怨恨至极那些外界的干扰和污染。

赏析

这首作品通过墨菊的形象,表达了作者对传统精神丧失的哀叹和对世俗污染的反感。诗中“老圃风霜许见亲”描绘了菊花在艰难环境中仍保持的坚韧,而“缘谁尽改旧精神”则透露出对这种精神改变的无奈。后两句以陶渊明和陈年墨为喻,深刻表达了对世俗污染的深刻怨恨,体现了作者对清高精神的坚守和对世俗的批判。

郭钰

元明间吉安吉水人,字彦章。元末隐居不仕。明初,以茂才征,辞疾不就。生平转侧兵戈,流离道路,目击时事阽危之状,故诗多愁苦之词。于战乱残破郡邑事实,言之确凿,尤足补史传之缺。有《静思集》。 ► 602篇诗文