咏史

· 陈普
万物权衡在有莘,孰称社稷与君民。 君王亦有桐宫去,寄语南巢莫怨人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 权衡:衡量,比较。
  • 有莘:古代地名,今河南省商丘市附近,传说中商汤的都城。
  • 社稷:国家的代称。
  • 君民:君主与百姓。
  • 桐宫:传说中商汤的宫殿,位于有莘。
  • 南巢:古代地名,今安徽省巢湖市附近,传说中夏桀被放逐的地方。

翻译

在有莘这个地方,万物都被衡量,谁来承担国家的重任和君主与百姓的关系呢?君王也有去桐宫的时候,可以告诉南巢的人不要怨恨别人。

赏析

这首作品通过提及古代地名“有莘”和“南巢”,以及“桐宫”,反映了作者对历史变迁的深刻思考。诗中“权衡”一词,既指物质上的衡量,也隐喻了道德和政治的评判。后两句则通过君王的行踪,传达了一种宽恕和理解的态度,暗示了历史人物的命运和后人的评价不应过于苛责。整体上,诗歌语言简练,意境深远,表达了作者对历史的深刻洞察和对人性的宽容理解。

陈普

陈普

宋福州宁德人,字尚德,居石堂山,因号石堂,又号惧斋。从韩翼甫游。宋亡,三辟本省教授,不起。开门授徒,四方及门者岁数百人。受聘主云庄书院,又留讲鳌峰、饶广,在德兴初庵书院尤久。晚居莆中十八年,造就益众。其学以真知实践,求无愧于古圣贤而后已。有《周易解》、《尚书补微》、《四书句解钤键》、《字义》等。 ► 766篇诗文