咏史

· 陈普
劈碎崤潼坼太行,才通腥鲍到咸阳。 地后山灵思报德,故教蒙毅去辒辌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 崤潼(xiáo tóng):指崤山和潼关,位于今陕西省东部,是古代重要的关隘。
  • 太行:山脉名,位于今河北、山西两省交界处。
  • 腥鲍:指鱼腥味和鲍鱼的腥味,比喻低贱或不洁的事物。
  • 咸阳:古都名,位于今陕西省咸阳市,秦朝的都城。
  • 地后:指地神。
  • 山灵:指山神。
  • 蒙毅:人名,秦朝的将领。
  • 辒辌(wēn liáng):古代的一种车,这里指秦始皇的灵车。

翻译

劈开了崤山和潼关,穿越了太行山脉,才让那些低贱不洁的事物到达了咸阳。 地神和山神为了报答恩德,特意让蒙毅将军去移走了秦始皇的灵车。

赏析

这首诗通过描绘地理景观和历史事件,表达了诗人对历史的深刻思考。诗中“劈碎崤潼坼太行”形象地描绘了秦朝统一六国的艰难过程,而“才通腥鲍到咸阳”则巧妙地用“腥鲍”比喻那些不洁的事物,暗示了秦朝统一过程中不可避免的污秽和残酷。后两句则通过神话色彩的笔触,表达了诗人对历史人物蒙毅的敬仰,以及对地神山灵的神秘力量的想象。整首诗语言凝练,意境深远,充满了对历史的沉思和对英雄的赞美。

陈普

陈普

宋福州宁德人,字尚德,居石堂山,因号石堂,又号惧斋。从韩翼甫游。宋亡,三辟本省教授,不起。开门授徒,四方及门者岁数百人。受聘主云庄书院,又留讲鳌峰、饶广,在德兴初庵书院尤久。晚居莆中十八年,造就益众。其学以真知实践,求无愧于古圣贤而后已。有《周易解》、《尚书补微》、《四书句解钤键》、《字义》等。 ► 766篇诗文

陈普的其他作品