(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 禅房:指僧侣的居室或修行的地方。
- 松径:松树间的小路。
- 竹潭:竹林中的水潭。
- 龙吟:比喻水声或风声,这里指竹林中的风声。
- 上林:古代皇家园林,这里指宫廷。
- 相如赋:指司马相如的赋,他是西汉时期的著名文学家。
- 季子金:指季布的黄金,季布是西汉时期的著名人物,以信守诺言著称。
- 胡床:古代的一种坐具,类似于现代的椅子。
翻译
山门向东转弯,步廊深远,长日里禅房占据着绿荫。松树小径雨后晴朗,增添了虎的足迹,竹林水潭风冷,听到了龙吟般的风声。在宫廷中久闻司马相如的赋,而在故里却徒然夸耀季布的黄金。独自坐在胡床上,望着明月,不知不觉中凉露已湿透了衣襟。
赏析
这首作品描绘了山寺的静谧与禅意,通过松径、竹潭等自然元素,营造出一种超脱尘世的氛围。诗中“松径雨晴添虎迹,竹潭风冷听龙吟”巧妙地运用了自然景象,增添了神秘与深邃感。后两句通过对上林与故里的对比,表达了诗人对世俗名利的淡漠,以及对自然与禅意的向往。结尾的“独坐胡床看明月,不知凉露湿衣襟”则深刻地表现了诗人的孤独与超然。