车
舟止奔牛堰,始识丹阳车。
规制殊草草,力不任驰驱。
淮安距宿迁,代之牛与驴。
轩盖乃差大,双轮夹一舆。
軝衡輗軏轸,名物与古殊。
梓人不知经,多以方言拘。
输载亦稍丰,日行百里馀。
御者非王良,隉杌不安车。
蒲轮召申公,养老宜徐徐。
干禄以为荣,愧我非纯儒。
小儿问金根,其制复焉如。
舆服汉最详,具载班范书。
慎勿似韩昶,问学当勤渠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 奔牛堰(bēn niú yàn):地名,位于今江苏省丹阳市。
- 规制(guī zhì):规格,制度。
- 草草(cǎo cǎo):简陋,不精细。
- 驰驱(chí qū):快速奔跑。
- 轩盖(xuān gài):古代车上的遮阳篷。
- 軝衡輗軏轸(qí héng ní yuè zhěn):古代车上的各种部件名称。
- 输载(shū zài):运输载物。
- 王良(wáng liáng):古代著名的驾车能手。
- 隉杌(niè wù):不安定,摇晃。
- 蒲轮(pú lún):用蒲草包裹的车轮,古代用于召见贤士,表示尊重。
- 干禄(gàn lù):求取官职。
- 金根(jīn gēn):古代一种车的名称。
- 班范书(bān fàn shū):指《汉书》的作者班固和范晔,这里指他们的著作。
- 韩昶(hán chǎng):人名,可能是指韩愈的儿子韩昶,他曾因不懂装懂而被人嘲笑。
翻译
当我的船停在奔牛堰时,我第一次见到了丹阳的车。这些车的制作非常简陋,无法承受快速的行驶。从淮安到宿迁,它们被牛和驴所取代。这些车的遮阳篷相当大,双轮中间夹着一个车厢。车上的各种部件名称与古时不同。那些制作车辆的工匠并不了解经典,他们受限于方言。这些车的载物量也稍有增加,每天能行驶百余里。但驾驶者并非像王良那样的能手,车辆行驶起来摇摇晃晃,不稳定。用蒲草包裹的车轮召见申公,应该慢慢地进行,以示尊重。我以求取官职为荣,但我感到愧疚,因为我不是一个纯粹的儒者。我的小孩问我金根车是什么样子的,它的制作又是怎样的呢?关于车辆的记载,汉代的记载最为详细,这些都记载在班固和范晔的书中。千万不要像韩昶那样,对于学问应当勤奋学习。
赏析
这首诗通过对古代车辆的描述,反映了诗人对古代文化和技艺的尊重与怀念。诗中,诗人对车辆的制作和使用进行了详细的观察和思考,表达了对古代工匠技艺的赞赏和对现代车辆简陋的不满。同时,诗人通过对比古代和现代的车辆,以及对古代文献的引用,展现了对传统文化的深厚感情和学识。诗的结尾,诗人以自省的态度,提醒自己和读者,对于学问应当持之以恒,不断追求,不应满足于表面的荣耀。