四时佳兴题徐景阳园堂五首

穷秋破屋檐头雨,残腊征夫陌上霜。 公子閒居无一事,可能忧乐两相忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 穷秋:深秋,晚秋。
  • 破屋:破旧的房屋。
  • 檐头雨:屋檐上滴落的雨水。
  • 残腊:农历年底,腊月的末尾。
  • 征夫:远行的人,特指出征的士兵。
  • 陌上霜:田间小路上的霜。
  • 公子:古代对贵族子弟的通称。
  • 閒居:闲居,无事可做。
  • 可能:或许,表示推测。
  • 忧乐两相忘:忧愁和快乐都忘记了,形容心境平和,无喜无忧。

翻译

深秋时节,破旧的屋檐下滴落着雨水,腊月的末尾,田间小路上覆盖着霜,远行的士兵正经历着寒冷。贵族子弟闲居在家,无所事事,或许他已经忘记了忧愁和快乐,达到了一种心境平和的状态。

赏析

这首作品通过描绘深秋和腊月的自然景象,反映了不同社会阶层的生活状态。诗中“穷秋破屋檐头雨”和“残腊征夫陌上霜”两句,既展现了季节的变迁,又隐喻了生活的艰辛。而“公子閒居无一事,可能忧乐两相忘”则对比了贵族子弟的闲适与超脱,表达了一种超然物外的生活态度。整首诗语言简练,意境深远,通过对自然景象的描绘,传达了对生活的深刻感悟。

陆文圭

宋元间常州江阴人,字子方。博通经史百家及天文、地理、律历、医药、算数之学。宋度宗咸淳初,中《春秋》乡选。宋亡,隐居城东,学者称墙东先生。元仁宗延祐时,再中乡举。为文融会经传,纵横变化,莫测其涯际,东南学者皆宗师之。朝廷数聘,以老疾辞。有《墙东类稿》。 ► 658篇诗文