凭轼望云
谁噏山河气,扶摇上碧苍。
嘘空回汉彩,弥极绘天章。
萦郁舟车影,蒸腾城郭行。
奇观惊海市,远眺杂江光。
迎日生朝色,回风变晚妆。
疑经帝子织,初制月仙裳。
玉殿霞烟绕,瑶宫雾幄张。
陆离舒复卷,夭矫止还翔。
已识从龙志,先成驾鹊梁。
声施如可附,富贵亦当忘。
极目怀千虑,矢诗愧七襄。
凌虚从此去,垂翼入溟乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 噏 (xī):吸入。
- 扶摇:形容事物急速上升。
- 弥极:更加极致。
- 萦郁:环绕,郁结。
- 蒸腾:上升,升腾。
- 海市:海市蜃楼,指虚幻的景象。
- 帝子:指天帝之子。
- 月仙:月宫中的仙女。
- 陆离:色彩斑斓,变化多端。
- 夭矫:形容姿态矫健有力。
- 驾鹊梁:传说中牛郎织女相会的桥梁。
- 声施:名声传播。
- 七襄:指七位贤人,这里泛指贤人。
- 溟乡:指遥远的仙境。
翻译
谁在吸入山河之气,使其扶摇直上碧空苍穹。 在空中呼出,回旋着天河的彩光,更加极致地描绘着天上的文章。 环绕着舟车的影子,蒸腾着城郭的行踪。 奇异的景象惊现海市蜃楼,远眺间杂着江光。 迎着日出显现朝霞的色彩,回风中变幻着晚霞的装扮。 疑似经过天帝之子的织造,初制成月宫仙女的衣裳。 玉殿被霞光环绕,瑶宫被雾帐张开。 色彩斑斓,舒卷变化,姿态矫健,止步又飞翔。 已认识到随龙飞翔的志向,先完成了驾驭鹊桥的桥梁。 名声如果可以附着,富贵也应当忘却。 极目远望,怀揣千般忧虑,以诗表达,愧对七位贤人。 从此凌空而去,垂翼飞入遥远的仙境。
赏析
这首作品描绘了一幅壮丽的云景,通过丰富的想象和生动的语言,展现了云的变幻莫测和美丽壮观。诗中运用了许多神话传说和自然景象的比喻,如“帝子织”、“月仙裳”、“驾鹊梁”等,增强了诗歌的神秘感和艺术魅力。同时,诗人通过对云的描绘,表达了自己对高远志向和超脱世俗的向往,体现了诗人高尚的情操和远大的抱负。整首诗意境开阔,语言优美,充满了浪漫主义色彩。