(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 花鳞:指水面上的花瓣,如同鱼鳞一般。
- 踏遍溪桥不上尘:形容行走于溪桥之上,却不沾尘埃,意指环境清幽,无尘世之扰。
- 饥鹤偶来添半口:偶尔有饥饿的鹤来觅食,增添了一份生机。
- 浮云忽破现分身:浮云突然散开,仿佛显现出多个身影,形容云的变化多端。
- 蕉叶遮帘子:用芭蕉叶做成的帘子。
- 番书:指外国的书籍。
- 净巾:清洁用的布巾。
- 浇莎汰白石:浇水于莎草和白石之上,莎草是一种草本植物,汰意为洗涤。
- 清閒:即清闲,指宁静无事的状态。
翻译
藕塘中风吹起,水面上的花瓣如鱼鳞般散开,我踏遍溪桥,却不沾一丝尘埃。饥饿的鹤偶尔来此觅食,增添了一份生机;浮云突然散开,仿佛显现出多个身影。我常嫌芭蕉叶做的帘子遮挡视线,为了触碰外国的书籍,我放置了清洁用的布巾。我自己浇水于莎草和白石之上,享受这份宁静无事的生活,这种清闲,实在是不输于他人。
赏析
这首作品描绘了一幅宁静的田园风光,通过“藕塘”、“溪桥”、“饥鹤”、“浮云”等自然元素,展现了诗人远离尘嚣、亲近自然的闲适生活。诗中“踏遍溪桥不上尘”一句,既表现了环境的清幽,也隐喻了诗人内心的洁净。后句通过“饥鹤”和“浮云”的描写,增添了生活的趣味和自然的变化。最后两句则表达了诗人对于清闲生活的满足和自得,体现了诗人追求心灵自由和精神富足的生活态度。