山居

山居只索任天真,无作无营自在身。 青叶髻呼雏弟子,白莲湖老惰耕人。 偶逢上座学观骨,免与东方难腐唇。 一笑蒙城门下土,几归沧海几飞尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :追求,寻求。
  • 天真:自然纯真,无修饰。
  • 无作无营:无所作为,不劳心经营。
  • 自在身:自由自在的身体,指不受拘束。
  • 青叶髻:形容山中儿童的发型,用青叶编成的发髻。
  • 呼雏:呼唤小鸟,比喻呼唤年幼的弟子。
  • 白莲湖:湖名,此处可能指湖边的生活。
  • 老惰:年老而懒惰。
  • 耕人:农夫。
  • 上座:高僧或尊者。
  • 观骨:相面术中的一种,通过观察骨骼来预测命运。
  • 东方:指东方朔,汉代著名的滑稽家和文学家。
  • 腐唇:因长时间说话而使嘴唇干燥裂开,比喻言辞激烈。
  • 蒙城:地名,可能指作者所在的地方。
  • 门下土:门下的弟子或追随者。
  • 沧海:大海,比喻世事变迁。
  • 飞尘:飞扬的尘土,比喻世间的纷扰。

翻译

在山中居住,只追求自然纯真,无所作为,不劳心经营,自由自在。 山中的儿童用青叶编成发髻,呼唤着年幼的弟子;湖边的老人懒惰地耕作。 偶尔遇到高僧学习相面术,避免与东方朔那样言辞激烈。 一笑之间,蒙城的门下弟子们,经历了多少世事变迁,多少纷扰尘埃。

赏析

这首作品描绘了作者在山中的隐居生活,表达了对自然纯真和自由自在生活的向往。诗中通过“青叶髻”和“白莲湖”等意象,生动地勾勒出了山中的宁静景象。后两句则通过对比“上座”与“东方”,以及“蒙城门下土”与“沧海飞尘”,展现了作者对世俗纷扰的超然态度和对隐居生活的满足。整首诗语言简练,意境深远,体现了明代文人追求自然与心灵自由的精神风貌。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字无学,号石公,又号六休。湖广公安(今属湖北省公安县)人。万历二十年(1592年)进士,历任吴县知县、礼部主事、吏部验封司主事、稽勋郎中、国子博士等职,世人认为是三兄弟中成就最高者。他是明代文学反对復古运动主将,他既反对前後七子摹拟秦汉古文,亦反对唐顺之、归有光摹拟唐宋古文,认为文章与时代有密切关系。袁宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,由于三袁是荆州公安县人,其文学流派世称“公安派”或“公安体”。合称“公安三袁”。 ► 1695篇诗文