雨宿

晓寂堪无虑,所思忽复长。 拙愁因景逼,痴懒怪时忙。 个个啼莺怨,双双舞蝶狂。 撩情若在酒,凭此醉春光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 晓寂:清晨的寂静。
  • :可以,能够。
  • 无虑:无忧无虑。
  • 所思:所想的事情。
  • 忽复长:突然变得复杂或深远。
  • 拙愁:笨拙的忧愁,指不成熟的忧虑。
  • 景逼:景象逼人,指环境或情景的压力。
  • 痴懒:愚笨而懒惰。
  • 怪时忙:对忙碌的时光感到奇怪或不适应。
  • 个个啼莺怨:每一只啼叫的黄莺都似乎在抱怨。
  • 双双舞蝶狂:成对的蝴蝶疯狂地舞动。
  • 撩情:挑动情感。
  • 凭此:借此。
  • 醉春光:陶醉在春光之中。

翻译

清晨的寂静本可以让人无忧无虑,但我的思绪突然变得复杂。笨拙的忧愁因为环境的压迫而产生,我对忙碌的时光感到奇怪。每一只啼叫的黄莺似乎都在抱怨,成对的蝴蝶疯狂地舞动。如果酒能挑动情感,我愿借此陶醉在这春光之中。

赏析

这首作品描绘了清晨的宁静与内心的复杂情感交织。诗人通过对自然景象的细腻观察,如啼莺的怨声和舞蝶的狂态,表达了自己对生活的感受和对春光的向往。诗中“拙愁因景逼,痴懒怪时忙”反映了诗人对现实生活的无奈与自嘲,而结尾的“撩情若在酒,凭此醉春光”则透露出一种借酒消愁、沉醉于自然美景的愿望。整体上,诗歌语言简练,意境深远,情感真挚。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文