(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 东阿:地名,今山东省东阿县。
- 晓望:早晨远望。
- 旅绪:旅途中的思绪。
- 含情:怀着情感。
- 远道:遥远的路途。
- 连类:连带着同类。
- 朝菲:早晨的花香。
- 依依:依恋不舍的样子。
- 晓艳:早晨的艳丽景色。
- 衬帖:衬托,映衬。
- 春色:春天的景色。
- 亲疏:亲近与疏远。
翻译
在东阿的清晨,我远望雨后的春色,心中的思绪终于有了尽头,而花的光彩也刚刚开始。怀着情感窥视远方的道路,连带着看到一群群的居所。细细地品味着早晨的花香,依恋不舍地欣赏着清晨的艳丽景色。幽静的园子特别衬托出这美景,春天的景色任由人们亲近或疏远。
赏析
这首作品描绘了诗人在东阿清晨远望雨后春色的情景,通过细腻的笔触展现了春天的生机与美丽。诗中“旅绪终无极,花光亦有初”表达了诗人旅途中的思绪与春天的开始,而“含情窥远道,连类见群居”则进一步以情感的视角描绘了远方的景象。后两句“幽园殊衬帖,春色任亲疏”巧妙地运用了衬托手法,表达了春天景色的多变与人们对它的不同感受。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对春天美景的热爱与赞美。
郭之奇的其他作品
- 《 立春日风雪如晦漫望有感 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 搆秋思亭于百宜山中作诗六绝 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 见诸游人诗文戏为二绝 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 世祖光武 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 自龙游登陆至衢州道中 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 民风 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 满拟既望至楚蕲日为南薰所苦因呼月临江望云语山皆不我顾也对影歌谣凄然述之 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 讯悦则上人 》 —— [ 明 ] 郭之奇