过古寺

红桥过雨润,黄叶会霜稀。 古殿催金榜,空塘落水衣。 畏人寒鸟窜,护法老龙饥。 醉语兼禅语,都非第二机。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金榜:古代科举考试中,公布考试结果的榜单,通常用金色的纸张书写。
  • 水衣:水生植物,如苔藓等,常生长在潮湿的环境中。
  • 护法:佛教中保护佛法不受侵犯的神祇或僧人。
  • 第二机:佛教术语,指次要的、非根本的真理或境界。

翻译

红桥经过雨水的滋润,显得更加润泽;黄叶在霜降后变得稀疏。 古老的殿堂里,金榜高高挂起,似乎在催促着什么;空旷的池塘边,水衣随着水位下降而显露。 害怕人的寒鸟四处逃窜,守护佛法的老龙却因饥饿而显得疲惫。 醉中的言语与禅宗的教义交织,都不是次要的真理。

赏析

这首诗描绘了一幅雨后古寺的静谧景象,通过“红桥”、“黄叶”、“古殿”、“空塘”等意象,展现了自然的和谐与历史的沉淀。诗中“畏人寒鸟窜,护法老龙饥”一句,既表现了动物的本能反应,又隐喻了佛法守护者的艰辛。结尾的“醉语兼禅语,都非第二机”则表达了诗人对于真理的深刻理解,认为无论是醉中的胡言还是禅宗的深奥,都是直达本质的真理,而非次要的表象。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对于自然与宗教的深刻感悟。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字无学,号石公,又号六休。湖广公安(今属湖北省公安县)人。万历二十年(1592年)进士,历任吴县知县、礼部主事、吏部验封司主事、稽勋郎中、国子博士等职,世人认为是三兄弟中成就最高者。他是明代文学反对復古运动主将,他既反对前後七子摹拟秦汉古文,亦反对唐顺之、归有光摹拟唐宋古文,认为文章与时代有密切关系。袁宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,由于三袁是荆州公安县人,其文学流派世称“公安派”或“公安体”。合称“公安三袁”。 ► 1695篇诗文