对渔者

施罛不得鱼,明月罛中走。 对月不得酒,扁舟月中守。 恼乱月中人,相从渔者偶。 子归结网来,我将谋诸妇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 施罛(shī gū):撒网。
  • 明月罛中走:在月光下撒网捕鱼。
  • 扁舟:小船。
  • 结网:编织渔网。
  • 谋诸妇:与妻子商量。

翻译

撒网却捕不到鱼,只能在月光下撒网捕鱼。 对着月亮却喝不到酒,只能守在小船上望着月亮。 这让月亮下的人感到烦恼,偶尔与渔夫相遇。 你回去编织渔网再来,我将和我的妻子商量。

赏析

这首作品通过描述渔者在月光下撒网却捕不到鱼的情景,表达了渔者的无奈与寂寞。诗中“明月罛中走”与“扁舟月中守”形成对比,突出了渔者的孤独。最后两句转向生活化的场景,展现了渔者与家人的互动,增添了诗意的生活气息。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文