(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霁(jì):雨雪停止,天放晴。
- 肃景:清冷、肃杀的景象。
- 寒光:寒冷的光芒,这里指月光。
- 霜谷:被霜覆盖的山谷。
- 飞泉:瀑布。
翻译
月亮趁着春天和雪一起漂浮,深夜里清冷的景象让人还以为是秋天。寒冷的月光照在水面上,波光纷乱难以平静,被霜覆盖的山谷中的瀑布冻结了,不再流动。
赏析
这首作品描绘了上元节后两天,雪后天晴,月亮升起的夜晚景象。诗中,“月趁春来雪共浮”一句,巧妙地将春月与雪景结合,展现了春夜的静谧与寒冷。后两句通过对“寒光拂水”和“霜谷飞泉”的描写,进一步加深了这种清冷、凝重的氛围。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然景象的细腻感受。
郭之奇的其他作品
- 《 兵事十首徵兵 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 有怀岐岩新寺因寄悦则讯其近日功程兼以勉之四首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 空山十首 其七 山有樵 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 前燕二主后燕二主西燕二主北燕二主南燕二主附冯跋冯弘 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 读南华外篇述以四言十五章骈拇 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 皇明一统篇 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 拟行路难三首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 感张平子四愁诗而有作 》 —— [ 明 ] 郭之奇