取道临漳见张移孝明府所练乡勇甚称其名而绿野四浮氓妇欢欣各相得也为之留连停车饮其酒竟夕而行

小麦芽青大麦黄,郊无荒草带秋霜。 此地桑麻能此日,此日桑麻见此方。 他方糗备从军旅,此方积敛向仓箱。 他方老稚犹沟壑,此方妇子已圃场。 征车晓过临漳下,踌躇再四依田野。 野外沉云静百阡,就中飞羽鸣千马。 心骇目摇问其因,乃是寓兵于农者。 金鼓相传无事时,狝狩可因农隙假。 今日置兵必农侵,古法何缘复见今。 圣朝方求保障绩,频年空作小康吟。 以民保民惟此术,此术能行君意深。 喜君用意饮君酒,昔见君面今见心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 氓妇(méng fù):指普通百姓的妇女。
  • 圃场(pǔ chǎng):指田园,田间劳作的地方。
  • 踌躇(chóu chú):犹豫不决,徘徊不前的样子。
  • 狝狩(xiǎn shòu):古代指秋季的狩猎。
  • 保障绩(bǎo zhàng jì):指保障和维护社会秩序的功绩。

翻译

小麦的嫩芽青翠,大麦已经黄熟,郊外的田野没有荒草,带着秋霜的痕迹。这里的桑麻在这个日子里生长得很好,这个日子的桑麻在这个地方显得格外茂盛。其他地方的粮食储备是为了供应军队,而这里的粮食则被积攒在仓库中。其他地方的老人和小孩还在为生存而挣扎,而这里的妇女和孩子已经在田间劳作,享受着丰收的喜悦。

早晨,我驾车经过临漳,犹豫再三,最终还是留在了田野边。田野上空云层低垂,四周一片宁静,突然间,千马奔腾,飞羽鸣响。我心惊目眩,询问原因,原来这是寓兵于农的做法。在和平时期,金鼓声相传,人们利用农闲时间进行狩猎。如今,设置军队必然会侵占农民的利益,古代的方法为何能在今天重现?

圣明的朝廷正在寻求保障社会秩序的功绩,多年来,我只是空谈小康生活。以民为本,保障民生,只有这种方法,这种方法能深得君心。我为君的用心感到高兴,举杯敬君酒,昔日只见君面,今日得见君心。

赏析

这首诗描绘了作者在临漳见到乡勇训练的场景,以及当地丰收的景象。通过对比其他地方的困境和此地的繁荣,表达了作者对寓兵于农政策的赞赏和对当地官员张移孝的敬意。诗中,“小麦芽青大麦黄”等句生动描绘了田园风光,而“他方糗备从军旅,此方积敛向仓箱”则巧妙对比了不同地区的社会状况。最后,作者通过饮酒表达了对张移孝的敬佩之情,展现了深厚的友情和政治理想。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文