宿惠山僧房

排遣何曾达,思惟亦是尘。 病翻为乐果,发在是愁因。 松老皆成佛,花清亦避人。 禅栖如窦许,色色可怡神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 排遣:排除、消除。
  • 思惟:思考。
  • :尘世,指世俗的烦恼。
  • 病翻:病痛反而。
  • 乐果:快乐的果实,指病痛中的领悟。
  • :发生。
  • 愁因:忧愁的原因。
  • 禅栖:禅修居住。
  • 窦许:窦,指窦禹钧,许,指许由,两人都是古代著名的隐士。
  • 怡神:使心神愉悦。

翻译

如何才能排除烦恼,思考也不过是尘世中的又一重束缚。 病痛反而成了快乐的果实,忧愁的发生正是这种领悟的因缘。 松树老去仿佛都成了佛,花朵清新也似乎在避开人世。 像窦禹钧和许由那样禅修居住,每一种景象都能使人心情愉悦。

赏析

这首诗表达了诗人袁宏道在宿于惠山僧房时的深邃思考和超脱情感。诗中,“排遣何曾达,思惟亦是尘”反映了诗人对于世俗烦恼的无奈与超脱,认为即使思考也难以摆脱尘世的束缚。而“病翻为乐果,发在是愁因”则巧妙地将病痛转化为一种精神上的领悟,体现了诗人对生命深刻的理解。最后,通过“禅栖如窦许,色色可怡神”描绘了一种超然物外的生活态度,表达了对隐逸生活的向往和对自然美景的欣赏,整体营造出一种宁静淡泊、超脱尘世的意境。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字无学,号石公,又号六休。湖广公安(今属湖北省公安县)人。万历二十年(1592年)进士,历任吴县知县、礼部主事、吏部验封司主事、稽勋郎中、国子博士等职,世人认为是三兄弟中成就最高者。他是明代文学反对復古运动主将,他既反对前後七子摹拟秦汉古文,亦反对唐顺之、归有光摹拟唐宋古文,认为文章与时代有密切关系。袁宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,由于三袁是荆州公安县人,其文学流派世称“公安派”或“公安体”。合称“公安三袁”。 ► 1695篇诗文