(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 排遣:排除、消除。
- 思惟:思考。
- 尘:尘世,指世俗的烦恼。
- 病翻:病痛反而。
- 乐果:快乐的果实,指病痛中的领悟。
- 发:发生。
- 愁因:忧愁的原因。
- 禅栖:禅修居住。
- 窦许:窦,指窦禹钧,许,指许由,两人都是古代著名的隐士。
- 怡神:使心神愉悦。
翻译
如何才能排除烦恼,思考也不过是尘世中的又一重束缚。 病痛反而成了快乐的果实,忧愁的发生正是这种领悟的因缘。 松树老去仿佛都成了佛,花朵清新也似乎在避开人世。 像窦禹钧和许由那样禅修居住,每一种景象都能使人心情愉悦。
赏析
这首诗表达了诗人袁宏道在宿于惠山僧房时的深邃思考和超脱情感。诗中,“排遣何曾达,思惟亦是尘”反映了诗人对于世俗烦恼的无奈与超脱,认为即使思考也难以摆脱尘世的束缚。而“病翻为乐果,发在是愁因”则巧妙地将病痛转化为一种精神上的领悟,体现了诗人对生命深刻的理解。最后,通过“禅栖如窦许,色色可怡神”描绘了一种超然物外的生活态度,表达了对隐逸生活的向往和对自然美景的欣赏,整体营造出一种宁静淡泊、超脱尘世的意境。