赠苏宇霖饷部

当年曾并辔,十载让先鞭。 牍岂三千奏,樽惭五石坚。 山河供雪涕,岁月入霜颠。 为忆曾夫子,酬知意惘然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 并辔(bìng pèi):并肩骑马,比喻同行或同僚。
  • 先鞭:比喻先行一步或领先。
  • (dú):古代写字用的木片,这里指奏章。
  • (zūn):古代盛酒的器具。
  • 五石:指五石散,古代一种药酒,这里比喻酒量大。
  • 雪涕:眼泪,比喻悲伤。
  • 霜颠:白发,比喻年老。
  • 曾夫子:对苏宇霖的尊称。
  • 酬知:回报知遇之恩。

翻译

当年我们曾并肩同行,十年间你总是领先一步。 奏章岂止三千篇,而我酒量却不及你那五石之坚。 山河美景只能让我泪流满面,岁月流逝已让我白发苍苍。 想起曾夫子你,我心中充满了对知遇之恩的感慨和迷茫。

赏析

这首作品表达了诗人对友人苏宇霖的敬佩与感慨。诗中,“并辔”与“先鞭”形成对比,突出了苏宇霖的卓越才能和领先地位。后两句通过“牍岂三千奏”与“樽惭五石坚”的夸张,既赞美了苏宇霖的政绩,又自谦地表达了自己的不足。结尾的“雪涕”、“霜颠”和“酬知意惘然”则深情地抒发了诗人对友人的怀念和对时光流逝的感慨。

陈邦彦

陈邦彦

明广东顺德人,字令斌。为诸生,意气豪迈。福王时,诣阙上政要三十二事,格不用。唐王聿键读而伟之。既即位,授监纪推官。未任,举于乡。以苏观生荐,改职方主事,监广西狼兵,授赣州。至岭,闻隆武帝败,乃止。西行谒桂王,擢兵科给事中。旋闻桂王兵败,避居山中。清兵破广州,观生死。邦彦乃与陈子壮密约,起兵攻广州。兵败入清远,与诸生朱学熙据城固守。城破被执,不食五日,被害。永历谥忠悯,赠兵部尚书。 ► 295篇诗文