月下

明月照我身,宿鹭熟吾貌。 床几落柯文,临风忽一笑。 净月贮空潭,如以照䘖照。 递互发光明,幽阴洗晴耀。 面石张枯桐,自发凄寒调。 疾风传远林,万类振清窍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宿鹭(sù lù):夜晚栖息的鹭鸟。
  • 柯文:树枝的纹理。
  • (zhàn):古代的一种头巾。
  • 晴耀:晴朗明亮。
  • 枯桐:枯萎的桐树,常用来比喻凄凉的景象。
  • 清窍:清新的气息。

翻译

明月照耀着我的身体,夜晚栖息的鹭鸟熟悉我的面容。 床边的几案上落满了树枝的纹理,我在风中忽然一笑。 清澈的月光储存在空旷的潭水中,就像用头巾反射的光照。 月光和潭水相互辉映,发出明亮的光芒,洗净了幽暗,变得晴朗明亮。 面对着石头,我弹奏着枯萎桐树般的凄凉曲调。 疾风吹过远处的树林,万物都感受到了这清新的气息。

赏析

这首作品描绘了一个宁静而富有诗意的夜晚场景。明月、宿鹭、枯桐等元素共同营造出一种幽静而略带凄凉的氛围。诗中“明月照我身”与“净月贮空潭”相映成趣,展现了月光的明亮与清澈。而“面石张枯桐,自发凄寒调”则通过音乐表达了内心的情感。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然美景的深刻感受与内心的孤独情感。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字无学,号石公,又号六休。湖广公安(今属湖北省公安县)人。万历二十年(1592年)进士,历任吴县知县、礼部主事、吏部验封司主事、稽勋郎中、国子博士等职,世人认为是三兄弟中成就最高者。他是明代文学反对復古运动主将,他既反对前後七子摹拟秦汉古文,亦反对唐顺之、归有光摹拟唐宋古文,认为文章与时代有密切关系。袁宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,由于三袁是荆州公安县人,其文学流派世称“公安派”或“公安体”。合称“公安三袁”。 ► 1695篇诗文