(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 葩(pā):花。
- 罫(guǎi):方格,这里指街道或田地的划分。
- 托疾:借口生病。
- 假:借。
- 阑:残,尽。
- 缗钱:古代穿铜钱用的绳子,也指成串的钱。
- 画叉:用来挑画或挂物的工具。
翻译
藤叶上常常挂着四五朵花,我悠闲地随着方格街道走到邻家。西厢房借口生病,东厢房则借用,南边的寺庙听经,北边的寺庙品茶。蝴蝶在花丛中显得疲惫,天空清澈,云朵薄如飞纱。我的衣服已经典当光了,瓶子里还是空的,我学习如何用绳子串起钱币,托付给画叉。
赏析
这首作品描绘了一幅闲适而略带忧郁的生活画面。诗中,“藤叶常悬四五葩”和“閒随方罫过邻家”展现了诗人悠闲的生活态度和周围的自然环境。后两句通过东西南北的寺庙活动,反映了诗人的日常生活和社交。最后两句则透露出诗人生活的拮据和无奈,通过“姬衫典尽瓶犹馁”和“学把缗钱托画叉”表达了对生活困境的幽默自嘲。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟。