宛在堂中即事

髀肉经时易满,剑光每夜难韬。 独惭纸上青汗,空付床头白醪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 髀肉(bì ròu):大腿上的肉,这里指安逸的生活。
  • 剑光:剑的锋芒,比喻武士的英勇。
  • (tāo):隐藏,遮掩。
  • 青汗:指历史上的功绩,因汗青(史册)而得名。
  • 白醪(bái láo):白色的浊酒,这里指美酒。

翻译

长时间安逸的生活让我的大腿肉变得丰满,但我的剑却夜夜难以隐藏其锋芒。 我独自惭愧于纸上谈兵的功绩,这些功绩空空如也,就像床头的美酒一样,未能付诸实践。

赏析

这首作品通过对比“髀肉”与“剑光”,表达了作者对安逸生活与未能实现的抱负之间的矛盾感受。诗中“髀肉经时易满”暗示了作者对现状的不满,而“剑光每夜难韬”则显示了他内心的不甘与渴望。后两句“独惭纸上青汗,空付床头白醪”更是深刻地揭示了作者对纸上谈兵的自我批评,以及对未能将理想转化为现实的遗憾。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对个人命运与时代责任的深刻反思。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文