上邪

上邪,心相悦兮相知,指天戒别离。日朝沉,月不为偶,春斗西横箕北走,云风朽,乃与君分首。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 上邪:古代汉语中表示对天发誓的词语,意为“天啊”。
  • 相悦:彼此喜欢。
  • 相知:彼此了解。
  • :这里指警告或预示。
  • 日朝沉:太阳即将落山。
  • 月不为偶:月亮不与人成对,指月亮孤单。
  • 春斗西横箕北走:春夜的星象,斗宿(北斗七星)在西,箕宿在北,形容星空的景象。
  • 云风朽:云和风都显得无力,形容天气或气氛的沉闷。
  • 乃与君分首:于是与您分别。

翻译

天啊,我们彼此喜欢,彼此了解,我向天发誓,警告我们不要分离。太阳即将落山,月亮孤单无人相伴,春天的夜晚,北斗星在西,箕宿在北,云和风都显得无力,于是我与您分别。

赏析

这首作品表达了深切的情感和对分离的无奈。通过描绘日落、月孤、星空的景象,以及云风的无力,诗人营造了一种凄凉而沉重的氛围,强调了与爱人分离的痛苦。诗中的“上邪”和“指天戒别离”显示了诗人对这段关系的重视和不愿分离的决心,而自然景象的描写则加深了情感的表达,使读者能感受到诗人内心的挣扎和不舍。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文