即事

野树凋青叶,寒江扫白波。 讹音东事变,重语北船过。 衢橘连霜买,卢姬尽日歌。 扬州饶嫁娶,箫鼓夜来多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 讹音:错误的消息。
  • 东事变:指东方发生的重大事件。
  • 重语:重复的话语,这里指频繁提及。
  • 北船过:北方的船只经过。
  • 衢橘:指产自浙江衢州的橘子,因当地气候适宜,橘子品质优良。
  • 连霜买:即使在霜降之后,仍然有人购买。
  • 卢姬:可能指歌女或舞女。
  • 尽日歌:整天都在唱歌。
  • 饶嫁娶:指嫁娶之事频繁。
  • 箫鼓:古代乐器,这里指婚嫁时的音乐。

翻译

野外的树木凋落了青翠的叶子,寒江上扫过白色的波浪。 错误的消息传来东方的大事变,北方船只频繁经过成了人们重复的话题。 即使在霜降之后,人们仍然购买着衢州的橘子,卢姬整天都在唱歌。 扬州城里嫁娶之事频繁,夜晚的箫鼓声此起彼伏。

赏析

这首作品描绘了明代扬州的秋日景象,通过“野树凋青叶,寒江扫白波”传达了季节的变迁和自然的萧瑟。诗中“讹音东事变,重语北船过”反映了当时社会的信息传播和人们对远方事件的关注。后两句“衢橘连霜买,卢姬尽日歌”和“扬州饶嫁娶,箫鼓夜来多”则展现了扬州城内的生活气息,既有日常的买卖,也有歌舞升平的繁华景象,以及婚嫁的热闹场面,体现了城市的繁荣与活力。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字无学,号石公,又号六休。湖广公安(今属湖北省公安县)人。万历二十年(1592年)进士,历任吴县知县、礼部主事、吏部验封司主事、稽勋郎中、国子博士等职,世人认为是三兄弟中成就最高者。他是明代文学反对復古运动主将,他既反对前後七子摹拟秦汉古文,亦反对唐顺之、归有光摹拟唐宋古文,认为文章与时代有密切关系。袁宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,由于三袁是荆州公安县人,其文学流派世称“公安派”或“公安体”。合称“公安三袁”。 ► 1695篇诗文