(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乍晴:突然放晴。
- 霜薄:霜轻薄。
- 天风:自然界的风。
- 扇:此处指风的作用,如同扇子一般。
- 山纹:山脉的纹理。
- 斜界:斜向划界。
- 拗枝:弯曲的树枝。
- 海客:指远行的旅客。
- 门宾:门前的宾客。
- 栉洗:梳洗。
- 西楹:西边的柱子,这里指西边的方向。
翻译
突然放晴,寒日的霜轻薄地覆盖着大地,自然的风如同扇子般吹散了雪,带来了晴朗。山脉的纹理斜斜地划过露出的地面,树枝弯曲地横亘着,影子投射在地面上。远行的旅客的须眉被冻得僵硬,门前的宾客名字还显得生疏。我下床时忘记了梳洗,便抛下书卷,向西边的方向走去。
赏析
这首作品描绘了乍晴后的自然景象,通过细腻的笔触勾画出山川、树木的静态美,以及海客、门宾的动态形象。诗中“山纹斜界露,树影拗枝横”一句,巧妙地运用了对仗和意象,展现了山川的壮丽和树木的柔美。而“海客须眉冻,门宾姓字生”则通过对比,突出了天气的寒冷和人物的陌生感。最后两句“下床忘栉洗,抛卷上西楹”则表现了诗人对自然美景的向往和忘我之情,整首诗语言凝练,意境深远。