过严陵钓台

· 陈履
客子有游兴,乘春恣行迈。 扁舟下湘江,淩晨访严濑。 抚景怀往踪,临风动长慨。 为想羊裘翁,蜕迹人境外。 泉石中膏盲,轩冕等尘界。 故人御六龙,弓旌远相逮。 飞潜各有适,出处自殊态。 助理望徒勤,蜚遁志逾介。 横足动星象,挥手谢冠盖。 清风寄一丝,高名互千载。 日夕波涛狂,踟蹰慕英概。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zì):任意,随意。
  • 行迈:行走,远行。
  • 淩晨:清晨。
  • 严濑:严陵濑,地名,在今浙江省桐庐县南,相传为东汉严光(字子陵)隐居垂钓之地。
  • 羊裘翁:指严光,因其常穿羊皮衣而得名。
  • 泉石:指隐居山林的生活。
  • 轩冕(xuān miǎn):古代大夫以上官员的车乘和冕服,借指官位爵禄。
  • 弓旌:古代征聘之礼,用弓招士,用旌招大夫。
  • 蜚遁:隐退,遁世。
  • 横足:指严光与光武帝同榻而卧,足加于光武帝腹上。
  • 挥手谢冠盖:挥手辞别官场。
  • 踟蹰(chí chú):徘徊不前的样子。

翻译

客人我有游历的兴致,趁着春光随意远行。 乘着小船顺湘江而下,清晨时分探访严陵濑。 面对景色怀念古人的踪迹,站在风中引发长长的感慨。 想象着那位穿着羊皮衣的老人,在人世之外隐居。 山泉和石头是他心中的良药,官位爵禄不过是尘世的浮云。 旧时的朋友驾驭着六龙,征聘的礼节远远相及。 飞翔和潜藏各有其适,出仕和隐退自然有不同的态度。 辅助治理国家的期望徒劳无功,隐退的心志愈发坚定。 横卧的足迹感动了星象,挥手辞别了官场的冠盖。 清风寄托了一丝情怀,高尚的名声相互传颂千年。 日暮时分,波涛汹涌,我徘徊不前,仰慕着英雄的气概。

赏析

这首作品描绘了诗人游历严陵濑时的所思所感,通过对严光的隐居生活的赞美,表达了诗人对隐逸生活的向往和对世俗官场的超然态度。诗中运用了对比和象征的手法,如将“泉石”与“轩冕”对比,突出了隐士的高洁和官场的浮华。同时,通过对严光事迹的回顾,展现了其不慕荣利、坚守志节的形象,体现了诗人对高尚品格的追求。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的深切向往和对英雄气概的无限敬仰。

陈履

明广东东莞人,字德基,原名天泽。隆庆五年进士。历知蒲圻、休宁、崇德知县,官至广西按察副使,兵备苍梧。致仕后日以吟咏为事。有《悬榻斋稿》。 ► 203篇诗文