端午述怀

· 陈履
去岁兹辰在帝都,琳宫绿酒送清蒲。 旧游忽忆天涯远,佳节重惊客里徂。 多病经时劳案牍,扁舟何日问江湖。 低徊寂寞空怀古,拟吊灵均思转孤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兹辰:此时此刻。
  • 帝都:指京城。
  • 琳宫:指宫殿,这里可能指豪华的宴会场所。
  • 绿酒:绿色的酒,这里泛指美酒。
  • 清蒲:蒲草,端午节时常用来装饰。
  • 旧游:旧时的游玩或旅行。
  • 客里徂:客居他乡的时光流逝。
  • 案牍:文书工作。
  • 扁舟:小船。
  • 江湖:指远离朝廷的自由生活。
  • 低徊:徘徊,犹豫不决。
  • 灵均:屈原的字,这里指屈原。
  • 思转孤:思绪变得孤独。

翻译

去年这个时候我还在京城,豪华的宴会上,绿色的美酒伴随着清新的蒲草。 突然回忆起旧时的旅行,感觉天涯海角都变得遥远,佳节再次让我感叹客居他乡的时光流逝。 长时间的文书工作让我多病,何时才能乘着小船去追寻江湖的自由生活呢? 徘徊犹豫,寂寞中只能空怀古意,想要凭吊屈原,思绪却变得更加孤独。

赏析

这首作品表达了诗人在端午节时的孤独和怀旧之情。诗中,“去岁兹辰在帝都”与“旧游忽忆天涯远”形成对比,突出了时光的流逝和距离的遥远。后两句“多病经时劳案牍,扁舟何日问江湖”则抒发了对自由生活的向往和对现状的不满。最后,“低徊寂寞空怀古,拟吊灵均思转孤”深刻描绘了诗人在佳节中的孤独心境和对屈原的怀念,展现了诗人深沉的情感和对自由理想的追求。

陈履

明广东东莞人,字德基,原名天泽。隆庆五年进士。历知蒲圻、休宁、崇德知县,官至广西按察副使,兵备苍梧。致仕后日以吟咏为事。有《悬榻斋稿》。 ► 203篇诗文