(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 兹辰:此时此刻。
- 帝都:指京城。
- 琳宫:指宫殿,这里可能指豪华的宴会场所。
- 绿酒:绿色的酒,这里泛指美酒。
- 清蒲:蒲草,端午节时常用来装饰。
- 旧游:旧时的游玩或旅行。
- 客里徂:客居他乡的时光流逝。
- 案牍:文书工作。
- 扁舟:小船。
- 江湖:指远离朝廷的自由生活。
- 低徊:徘徊,犹豫不决。
- 灵均:屈原的字,这里指屈原。
- 思转孤:思绪变得孤独。
翻译
去年这个时候我还在京城,豪华的宴会上,绿色的美酒伴随着清新的蒲草。 突然回忆起旧时的旅行,感觉天涯海角都变得遥远,佳节再次让我感叹客居他乡的时光流逝。 长时间的文书工作让我多病,何时才能乘着小船去追寻江湖的自由生活呢? 徘徊犹豫,寂寞中只能空怀古意,想要凭吊屈原,思绪却变得更加孤独。
赏析
这首作品表达了诗人在端午节时的孤独和怀旧之情。诗中,“去岁兹辰在帝都”与“旧游忽忆天涯远”形成对比,突出了时光的流逝和距离的遥远。后两句“多病经时劳案牍,扁舟何日问江湖”则抒发了对自由生活的向往和对现状的不满。最后,“低徊寂寞空怀古,拟吊灵均思转孤”深刻描绘了诗人在佳节中的孤独心境和对屈原的怀念,展现了诗人深沉的情感和对自由理想的追求。