午日沙市观竞渡感赋
金鳞圻日天摇波,壮士麾旄鸣大鼍。
黄头胡面锦魅额,疾风怒雨鬼神过。
渴蛟饮壑猊触石,健马走坂丸注坡。
倾城出观巷陌隘,红霞如锦汗成河。
妖鬟袖底出巾冠,白颠髯下立青娥。
朱阁玲珑窗窈窕,轻烟倩语隔红罗。
北舟丝管南舟肉,情盘景促欢奈何。
云奔浪激争抚掌,亦有父老泪滂沱。
渚宫自昔称繁盛,二十一万肩相磨。
西酋中珰横几载,男不西成女废梭。
琵琶卖去了官税,健儿半负播州戈。
笙歌沸天尘捲地,光华盛校十年多。
耳闻商禁渐弛缓,努力官长蠲烦苛。
太平难值时难待,千金莫惜买酒醝。
君看至德中兴后,几人重唱天宝歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金鳞:金色的鳞片,这里形容阳光照在水面上的波光。
- 圻日:日光照射。
- 麾旄:指挥旗。
- 大鼍:大鼓。
- 黄头胡面:形容人的面色黄而粗糙。
- 锦魅额:华丽的额头装饰。
- 猊触石:狮子撞击石头,形容力量大。
- 丸注坡:像弹丸一样快速下坡。
- 隘:狭窄。
- 白颠髯:白发和胡须。
- 青娥:年轻的女子。
- 朱阁:红色的楼阁。
- 窈窕:形容女子文静而美丽。
- 倩语:美好的话语。
- 情盘景促:情感复杂,景物短暂。
- 滂沱:形容泪流满面。
- 渚宫:古代楚国的宫殿。
- 西酋中珰:西方的首领和宦官。
- 西成:西方的成就。
- 废梭:停止织布,指女子不工作。
- 了官税:缴纳官府的税。
- 负播州戈:背负着播州的武器。
- 蠲烦苛:免除繁重的负担。
- 酒醝:美酒。
- 至德中兴:指唐朝的至德年间的中兴。
- 天宝歌:指唐朝天宝年间的歌曲。
翻译
阳光照在水面上,波光闪烁,壮士挥动着指挥旗,敲响大鼓。面色黄而粗糙的男子,额头装饰华丽,如同疾风怒雨中鬼神般的气势。渴了的蛟龙在壑中饮水,狮子撞击石头,健壮的马匹像弹丸一样快速下坡。全城的人都出来观看,巷陌狭窄,红霞般的景象,汗水如河。妖娆的女子在袖底拿出巾冠,白发和胡须下站着年轻的女子。红色的楼阁,窗户文静而美丽,轻烟中传来美好的话语,隔着红色的罗帐。北边的船上奏着丝竹音乐,南边的船上则是肉食,情感复杂,景物短暂,欢乐又如何。云奔浪激,人们争相抚掌,也有老人泪流满面。自古以来,渚宫就以繁华著称,二十一万人的肩膀相互摩擦。西方的首领和宦官横行了几年,男子不向西方成就,女子停止织布。琵琶卖掉以缴纳官府的税,健壮的男子一半背负着播州的武器。笙歌响彻天空,尘土卷地,这样的光景比十年前还要繁华。听说商禁逐渐放松,努力让官长免除繁重的负担。太平难寻,时光难待,不要吝惜千金,买美酒吧。你看,至德年间的中兴之后,有几人还能重唱天宝年间的歌曲。
赏析
这首诗描绘了明代午日沙市观竞渡的盛况,通过对壮士、黄头胡面、妖鬟等形象的生动刻画,展现了节日的繁华和人们的情感。诗中“金鳞圻日天摇波”等句,以夸张的手法表现了阳光照耀下的水面波光,以及壮士挥旗鸣鼓的壮观场面。后文通过对社会现象的描写,反映了当时社会的动荡和人民的苦难,表达了对太平盛世的向往和对时局的忧虑。整首诗语言华丽,意境深远,情感丰富,展现了诗人对时代变迁的深刻感受。