和丘长孺
藤荫朵朵碎光白,古寺閒房坐佳月。
白家曲子规如珠,沉宫棹羽吹香雪。
五言七言信手成,刻雾裁风好肌骨。
节根处处觅糟丘,逸思迸如春草发。
世人三十进愁乡,眼睛直视胸怀结。
天生荡子惯穷途,客囊冰冷心犹热。
官既无门名不有,尔纵不言我心折。
眼中知已尽青云,不能拔汝一毫发。
七尺身材五尺臂,雕弓往往穿金铁。
贫贱熬人亦自难,许身何苦太高洁。
埋却中山十斛毫,猎尽撩天千里鹘。
射虎韝鹰一健儿,无成何用空吻舌。
莫辞低头拜大人,溺间胯下真豪杰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 閒房(xián fáng):空闲的房间。
- 规如珠:形容歌声圆润如珠。
- 沉宫棹羽:沉宫,指沉香;棹羽,指船桨。这里形容音乐声如同沉香和船桨的轻柔声。
- 裁风:形容诗句的构思巧妙,如同裁剪风一样。
- 糟丘:比喻贫穷的生活环境。
- 迸(bèng):喷发,爆发。
- 青云:比喻高官显贵。
- 雕弓:装饰精美的弓。
- 熬人:折磨人。
- 撩天:形容鹘飞得极高。
- 韝鹰(gōu yīng):用皮革制成的臂套,用来架鹰。
- 溺间胯下:比喻屈辱的境地。
翻译
藤荫下,朵朵碎光洁白如雪,古寺的空闲房间中,坐着欣赏美丽的月光。白家的曲子歌声圆润如珠,音乐声如同沉香和船桨的轻柔声,吹拂着香雪。五言七言的诗句信手拈来,构思巧妙,如同裁剪风一样,肌骨好。处处寻找贫穷的生活环境,逸思如春草般爆发。世人到了三十岁就进入忧愁的境地,眼睛直视,胸怀紧结。天生的浪子习惯了穷途,客囊冰冷但心仍然热。官职无门,名声不有,你即使不说,我也心知肚明。眼中的知己都是高官显贵,却不能拔你一根毫发。七尺身材,五尺臂膀,装饰精美的弓往往能穿透金铁。贫贱折磨人,也自难,你许身何必太过于高洁。埋藏了中山的十斛毫,猎尽了高飞的千里鹘。射虎架鹰的健儿,无成何用,空留吻舌。不要拒绝低头拜见大人,屈辱的境地中,真正的豪杰。
赏析
这首作品描绘了一个在贫贱中坚守高洁,不屈不挠的形象。诗中通过对古寺、月光、音乐的描绘,营造了一种超脱世俗的氛围。诗人的语言风格独特,构思巧妙,表达了对贫贱生活的深刻理解和坚韧不拔的精神。诗末的“莫辞低头拜大人,溺间胯下真豪杰”更是强调了在逆境中保持尊严和豪迈的态度。整首诗情感深沉,意境深远,展现了诗人对生活的深刻感悟和对理想的执着追求。