(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 兰灯:用兰草制作的灯。
- 蕊绽:花蕊开放。
- 白光残:指灯火已经快要熄灭,光线微弱。
- 隔花:透过花丛。
- 夜歌鸾:指夜间的歌声,鸾是传说中的神鸟,这里用来形容歌声的美妙。
- 琵琶转捩:琵琶的弦被拨动。
- 娇无力:形容琵琶声柔弱无力。
- 博山:古代的一种香炉。
- 龙脑:一种香料。
- 寒:这里指香气清冷。
- 眉稍散黛:眉梢用黛色(古代女子画眉用的颜料)轻轻晕开。
- 重重拨:多次涂抹。
- 额角轻黄:额头上的黄色装饰。
- 正正安:端正地放置。
- 侍儿:侍女。
- 流莺语:像黄莺一样婉转的说话声。
- 海棠沉睡:比喻女子沉睡的样子。
- 赤栏干:红色的栏杆。
翻译
兰草灯的花蕊已经开放,白色的光芒渐渐消逝,透过花丛呼唤起夜间的歌声,如同鸾鸟般美妙。琵琶的弦被轻轻拨动,声音柔弱无力,博山香炉中点燃的龙脑香散发出清冷的香气。眉梢用黛色轻轻晕开,额头上端正地放置着黄色的装饰。侍女沉默不语,但她的声音却像黄莺一样婉转。海棠花般的女子沉睡在红色的栏杆旁。
赏析
这首作品描绘了一个春夜的静谧场景,通过细腻的意象和生动的语言,展现了夜晚的宁静与美丽。诗中“兰灯蕊绽白光残”一句,既描绘了灯火的微弱,又暗示了时间的流逝。后文通过对琵琶声、香炉香气的描写,以及对女子妆容和侍女声音的刻画,进一步加深了这种宁静而神秘的氛围。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和无限的遐想空间。