(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 耽:沉迷,过分爱好。
- 癖:特别的爱好。
- 频:频繁,多次。
- 觅:寻找。
- 绛桃:深红色的桃花。
- 放:开放。
- 芳园:美丽的花园。
翻译
我沉迷于花朵,尤其是在春天,频繁地在东风中寻找我的老朋友。听说深红色的桃花在三月盛开,美丽的花园里是否允许我拥有一枝新绽放的花朵呢?
赏析
这首作品表达了诗人对春天的热爱和对花朵的痴迷。诗中,“耽花成癖”直接揭示了诗人对花的深厚情感,而“频向东风觅故人”则巧妙地以寻找故人为喻,表达了诗人对春天的期待和对花朵的渴望。末句“芳园可许一枝新”则流露出诗人对新鲜事物的向往,同时也体现了诗人对自然美的珍视和追求。整首诗语言简练,意境优美,情感真挚,展现了诗人对生活的热爱和对美的追求。
郭之奇的其他作品
- 《 拟安边 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 偕伴往安乐窝诸洲散步二首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 定道德经为六十四章漫书所得八首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 修邑志成有不察而斋怒者乃得谤又以有所誉来也感而赋之四首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 对春鸟有感十首 其三 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 因读谢李过湖之作不觉怃然 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 梦徐九一邀游虎丘坐千人石上待月联吟觉来枕上偶记数联似五言律也 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 树兰 》 —— [ 明 ] 郭之奇