(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 灏影:广阔的水面上的倒影。
- 九回肠断:形容极度悲伤。
- 擘浪:分开波浪,形容船行水中的情景。
- 一苇:比喻小船。
- 双蓬:双层的船帆,这里可能指小船。
翻译
波光与野色在暮烟中融为一体,梧桐和桂树似乎与广阔水面上的倒影相连。 千里之外的视线被重重山岭所遮挡,内心的悲伤在百滩之中达到极点。 离家远行的人将前往何方,船只分开波浪,水流似乎永无止境。 我的身世如此飘零,如今只能依靠这小船载着双层的帆,漫无目的地前行。
赏析
这首作品描绘了诗人在旅途中的孤独与迷茫。通过“波光野色暮烟同”和“梧桂应从灏影通”的描绘,展现了自然景色的广阔与深远,同时也映射出诗人内心的孤寂。诗中的“千里目遮重岭外,九回肠断百滩中”表达了诗人对远方家乡的思念以及旅途中的艰辛与悲伤。最后两句“身世飘零今若此,漫劳一苇载双蓬”则深刻反映了诗人对自己飘零身世的感慨,以及对未来方向的迷茫和无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对人生旅途的深刻感悟。
郭之奇的其他作品
- 《 时得家报伯常兄城侄痘疹新愈喜甚口占相慰二首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 念三日抵阳朔雨湍添濑感而有述 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 董子下帷处 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 鲜使以皇华石洲二集求序兼乞余诗文稿书以答之 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 立春日风雪如晦漫望有感 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 病起小步感新栽柳竹而有作 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 蓬栖 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 八章朱矶 》 —— [ 明 ] 郭之奇