午车剧尘心眼交颓过任丘见城下红莲袅袅袭人喜而咏之
藕花香逐客车过,暂拨尘容向泽坡。
霞彩红分晴日艳,露房粉坠午光和。
城阴半覆轻菲下,岩草横将细萼拖。
恰是怀人依道左,临风几度醉颜酡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 袅袅(niǎo niǎo):形容细长柔软的东西随风轻轻摆动的样子。
- 尘容:指旅途中的疲惫和尘土。
- 泽坡:水边的坡地。
- 露房:指花瓣。
- 细萼:指细小的花萼。
- 道左:道路旁边。
- 临风:迎风。
- 醉颜酡(tuó):形容因饮酒或欣赏美景而面色红润。
翻译
藕花的香气随着客车飘过,暂时摆脱了旅途的疲惫和尘土,来到水边的坡地。 霞光映照下,红花在晴日里显得格外艳丽,花瓣上露珠晶莹,午后的阳光和煦。 城墙的阴影下,轻轻飘落的花瓣覆盖了地面,岩边的草丛中,细小的花萼随风摇曳。 恰逢思念之人,站在道路旁边,迎风而立,几度因美景而面色红润,陶醉其中。
赏析
这首作品描绘了旅途中的偶遇美景,以及由此引发的对远方人的思念。诗中“藕花香逐客车过”一句,以香气为媒介,巧妙地将旅途与美景联系起来,表达了诗人对自然之美的敏感和欣赏。后文通过对红莲的细致描绘,展现了其艳丽与生机,同时“临风几度醉颜酡”则抒发了诗人因美景而生的愉悦和陶醉之情。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对生活的热爱和对美的追求。
郭之奇的其他作品
- 《 赠陈尔新得假时余亦赋归 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 封荆将就道别梁瑶石铨部适卢本潜给谏胡兰石侍御俱集小酌口号 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 病臂 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 系春 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 羁馆除夕读老庄合刻漫赋十章 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 返照 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 庄称古人其备备列六经祖宪之思尊孔至矣 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 瓶花已悴不忍遽掷诗以送之 》 —— [ 明 ] 郭之奇