古意

西凉知远近,梦里时尝到。 度却绣窗前,已是西凉道。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西凉:古代地名,位于今甘肃省西部一带。
  • 知远近:知道距离的远近。
  • :经过,越过。

翻译

我知道西凉的远近,梦中时常能到达那里。 即使只是经过绣窗前,也仿佛已经踏上了西凉的道路。

赏析

这首作品通过梦境与现实的交织,表达了诗人对西凉的深切向往。诗中“梦里时尝到”一句,巧妙地以梦境为媒介,缩短了现实与理想之间的距离,展现了诗人对远方的无限憧憬。后两句则通过“度却绣窗前,已是西凉道”的对比,进一步强化了这种跨越时空的情感体验,使读者能感受到诗人内心的渴望与追求。

陈邦彦

陈邦彦

明广东顺德人,字令斌。为诸生,意气豪迈。福王时,诣阙上政要三十二事,格不用。唐王聿键读而伟之。既即位,授监纪推官。未任,举于乡。以苏观生荐,改职方主事,监广西狼兵,授赣州。至岭,闻隆武帝败,乃止。西行谒桂王,擢兵科给事中。旋闻桂王兵败,避居山中。清兵破广州,观生死。邦彦乃与陈子壮密约,起兵攻广州。兵败入清远,与诸生朱学熙据城固守。城破被执,不食五日,被害。永历谥忠悯,赠兵部尚书。 ► 295篇诗文