自奉新抵芦潭舟中口号

涂家渡口建河漪,十里怀人薄暮时。 闻道山家团结好,隔年兵寇避旌旗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奉新:地名,今江西省奉新县。
  • 芦潭:地名,具体位置不详,可能为当时的一个渡口或村落。
  • 涂家渡口:地名,可能是奉新至芦潭途中的一个渡口。
  • 河漪:河水的波纹。
  • 十里怀人:行走了十里路,心中思念某人。
  • 薄暮:傍晚,天色渐暗的时候。
  • 山家:山中的居民,这里指山区的百姓。
  • 团结好:团结一致,关系和睦。
  • 隔年:过了一年。
  • 兵寇:战乱中的敌军或盗匪。
  • 旌旗:旗帜,常用来象征军队或政权。

翻译

从奉新到芦潭的舟中,我随口吟咏: 在涂家渡口,河水泛起涟漪, 行走了十里,正是傍晚时分,我心中思念着某人。 听说山中的居民团结一致,关系和睦, 去年战乱中的敌军或盗匪,都避开了他们的旗帜。

赏析

这首作品描绘了作者从奉新到芦潭的旅途中的所见所感。诗中,“涂家渡口建河漪”一句,既描绘了旅途中的自然景色,也隐含了作者内心的波动。“十里怀人薄暮时”则表达了作者在旅途中的孤独与思念。后两句“闻道山家团结好,隔年兵寇避旌旗”则通过对比山中居民的团结与外界的战乱,表达了作者对和平生活的向往和对战乱的厌恶。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对和平与安宁的渴望。

陈邦彦

陈邦彦

明广东顺德人,字令斌。为诸生,意气豪迈。福王时,诣阙上政要三十二事,格不用。唐王聿键读而伟之。既即位,授监纪推官。未任,举于乡。以苏观生荐,改职方主事,监广西狼兵,授赣州。至岭,闻隆武帝败,乃止。西行谒桂王,擢兵科给事中。旋闻桂王兵败,避居山中。清兵破广州,观生死。邦彦乃与陈子壮密约,起兵攻广州。兵败入清远,与诸生朱学熙据城固守。城破被执,不食五日,被害。永历谥忠悯,赠兵部尚书。 ► 295篇诗文