(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 渺然:遥远的样子。
- 寥落:稀少,冷落。
- 黯黯:昏暗的样子。
- 河桥:指架在河流上的桥梁。
翻译
我一生中最为珍视的是与你深厚的情谊,即使在人生的低谷,我也常常思念着你,感觉一切都是那么遥远。世间的纷扰我已不再逃避,而我们的友情虽然稀少,却能超越时间的限制。海上的云雾昏暗地笼罩着高塔,城中的树木苍翠,枝叶拂过遥远的天际。我遥想那河上的桥边,酒家依旧,多少次我在那里潇洒地醉卧花前。
赏析
这首作品表达了诗人对友人谭一丈的深切怀念和珍视。诗中,“平生意气重相怜”一句,直接抒发了诗人对友情的看重。后文通过对世事、交情的描绘,以及对自然景色的渲染,进一步加深了这种情感的表达。尤其是“海云黯黯屯高塔,城树苍苍拂远天”的描绘,不仅展现了壮阔的自然景象,也隐喻了诗人内心的孤独与对友人的思念。结尾的“遥忆河桥酒家在,几回潇洒醉花前”,则通过回忆往昔的欢乐时光,强化了诗人对友情的珍视和对过去美好时光的怀念。
陈履的其他作品
- 《 和答傅侍御伯俊 》 —— [ 明 ] 陈履
- 《 送王殷良张于皋入闽访李明府 》 —— [ 明 ] 陈履
- 《 读马水部德徵泰山诸诗感赋二首次李季宣韵 》 —— [ 明 ] 陈履
- 《 郑思成邀同胡尔潜刘介徵陈诚甫游真觉寺得迎字 》 —— [ 明 ] 陈履
- 《 岁甲子叛兵犯广州师大溃将失律也慨然赋之以纪其事 》 —— [ 明 ] 陈履
- 《 肇祀重光卷为陈冠儒题 》 —— [ 明 ] 陈履
- 《 江上阻风贻同舟诸子 》 —— [ 明 ] 陈履
- 《 又游张氏园得西字 》 —— [ 明 ] 陈履