江上阻风贻同舟诸子

· 陈履
去国三春暮,还家万里程。 不堪孤棹客,心折怒涛声。 树杪浮云暗,天边野烧明。 同游能赋者,相对总含情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yí):赠给。
  • 三春:指春季的三个月,这里泛指春天。
  • 孤棹(zhào):孤舟。
  • 心折:形容心情极度悲伤。
  • 怒涛:汹涌澎湃的波涛。
  • 树杪(miǎo):树梢。
  • 野烧:野火。
  • 同游能赋者:一起旅行的能够作诗的人。
  • 相对总含情:彼此相对,总是带着深情。

翻译

离开国都已是春暮,回家的路程长达万里。 我这孤独的舟客,心情极度悲伤,怒涛声更是让我心碎。 树梢上浮云暗淡,天边的野火却明亮。 与同行的能作诗的朋友们,相对而坐,总是带着深情。

赏析

这首作品描绘了诗人在春天离开国都,乘舟归家的旅途中的心情。诗中,“孤棹客”和“怒涛声”形象地表达了诗人的孤独和悲伤,而“树杪浮云暗,天边野烧明”则通过对比描绘了旅途中的自然景象,增添了诗意。最后两句“同游能赋者,相对总含情”则温馨地描绘了与同舟共济的朋友们相处的情景,展现了诗人内心的温暖和情感。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对旅途的感慨和对友情的珍视。

陈履

明广东东莞人,字德基,原名天泽。隆庆五年进士。历知蒲圻、休宁、崇德知县,官至广西按察副使,兵备苍梧。致仕后日以吟咏为事。有《悬榻斋稿》。 ► 203篇诗文