仲夏六日之下川三首

生憎笳管乱薰融,为爱冥栖傍渚鸿。 病骨惊心风雨际,老眸寻字雾云中。 已劳今古分幽独,遂有高深合异同。 满月图书千载见,且看蹄迹片时雄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 仲夏:夏季的第二个月,即农历五月。
  • 生憎:非常讨厌。
  • 笳管:古代的一种乐器。
  • 薰融:香气弥漫。
  • 冥栖:隐居。
  • 渚鸿:水边的鸿雁,比喻隐士。
  • 病骨:形容身体衰弱。
  • 老眸:老眼。
  • 蹄迹:比喻短暂的成就或影响。

翻译

仲夏的第六天,在下川之地所感三首。 非常讨厌笳管声扰乱了周围的香气,因为喜爱隐居,靠近水边的鸿雁。 在风雨中,病弱的身体感到惊恐,老眼在雾云中寻找字迹。 已经劳累了古今,独自沉浸在幽静中,于是有了高深的见解,与众不同。 满屋的书籍见证了千年的智慧,暂且欣赏这短暂的成就。

赏析

这首诗描绘了诗人在仲夏时节的隐居生活和内心感受。诗中,“生憎笳管乱薰融”表达了诗人对喧嚣的厌恶,而“为爱冥栖傍渚鸿”则展现了诗人对隐居生活的向往。后两句“病骨惊心风雨际,老眸寻字雾云中”生动地描绘了诗人的身体状况和学习情景,体现了诗人对知识的渴求。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对隐居生活的热爱和对知识的追求。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文